Перейти к содержанию

Полный облом

Материал из Викицитатника

«Полный облом» (англ. Big Nothing) — чёрная комедия режиссёра Жан-Батиста Андреа.

Цитаты

[править]
  •  — Одну девочку вытащили прямо из колодца.
     — Ужас. Самоубийство?
     — Ну, если она сама себе отрубила руки и ноги прежде чем удавиться и спрыгнуть с пирса… То возможно.
     — Пэм, я ем.
  • Гас понравился мне с первого взгляда.
     — Добро пожаловать в ад, козел!
    Ну, может и не с первого.
  •  — Сэнтэл-онлайн, с вами Стивен, я вас слушаю… Чудненько. Мэм, а вы проверили, компьютер включен?… Нет, мэм, у меня все дома. Такое правило… Простите?… Ну и чудненько. Я быстренько узнаю у администратора, прошу подождать одну секундочку… Что взбесилась, маленькая вонючая стерва? Оседлай моего дружка и попрыгай на нем, может быть твой монитор и заработает!…Мэм? Спасибо, что подождали. Сейчас я соединю вас со службой технической поддержки и все будет в порядке. Ну и чудненько.
  •  

— В королевстве слепых и кривой гном король. — гиперболизация известной пословицы

  •  — Ежегодно более чем у пятидесяти тысяч диабетиков развивается пролиферативная ретинопатия — одна из предвестниц слепоты…
     — У нее нет диабета.
  •  — Видите ли, Стивен, мне сейчас шестьдесят пять, а мой муж хочет заниматься со мной «этим» в позе осла.
     — Хорошо, мэм. Я думаю, что служба технической поддержки решит вашу проблему.
  •  — Итак, сэр, ваша жена — одна из трех целых и трех десятых процента американских дамочек, которые тайно знакомятся в интернет чате с мужиками, чтобы потом совместно мастурбировать.

     — Моя жена умерла три месяца назад, но это я уже буду обсуждать с вашим администратором, Стивен.
  •  — Я… Я не думаю, что я прирожденный преступник…
     — Эй-эй, постой-постой! Мы говорим о так называемом святом отце, который любит смотреть, как маленьких мальчиков и девочек бог знает кто раздевает и бог знает что с ними делает. И кто тут преступник?
  •  — Выберешь синюю, и сможешь вернуться домой. Выберешь красную — и будешь, наконец, свободным парнем.
  •  — Джози?! Джози… Джози, давно ты уже там сидишь?
     — Достаточно для того, чтобы спросить: «Возьмете меня в долю»?
  •  — Вы работаете в телефонном центре, да?
     — А как вы узнали?
     — Ну… Чуть не весь город там работает.
     — Точно…
     — Да и взгляд… У вас такой же как у них.
     — Интересно, какой?
     — «Сдохну я когда-нибудь или нет, чтобы больше не идти на эту чертову работу?» Вот такой.
  •  — Ну и как вам наш город?
     — Он не такой сексуальный, как вы…
  •  — О! Да! Господи Иисусе! Тебе… никто… не говорил… что ты очень… толковая?!
     — Говорили!… В прошлом году, когда назвали меня юной мисс Оклахома… О да!
     — Что?!
     — Что?
     — Юная мисс Оклахома?
     — Что?…
     — Год назад?
     — Да.
     — Сколько тебе лет?!
     — Двадцать… Скоро стукнет.
     — Ну так «скоро» или нет?!
     — Скорее нет…
  •  — А кто ты?
     — Чарли Вуд. Мы с Гасом вместе работали.
     — Джози МакБрум. Мы с Гасом вместе жили.
  • Среднестатистический человек делает одну тысячу сто сорок телефонных звонков в год. Ни один из которых и близко не похож на этот.
  •  — Постойте! Я рискнула и все вышло. Теперь каждый получит по семьдесят штук!
     — Шестьдесят шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть. Как видите, сплошь одни шестерки.
     — Спасибо, калькулятор! Короче. Если кто-то еще раз сочтет себя самым умным и начнет оригинальничать, я ее вышибу!
  •  — Постой. Человек на заправке скажет, что он тебя не видел.
     — Да. А знаешь почему? Он слепой.
  •  — Правило номер два — надо затаиться сразу после дела.
     — Правило номер два? Ты что, купил пособие по шантажу для чайников?
  • Правило номер три — всегда следовать плану.
  •  — Ну, мистер администратор, рассказывай. У тебя есть секретарша?
     — Да.
     — Хорошенькая?
     — Хорошенькая? Нет, я бы скорее сказал — что-то неопределенное.
     — Как ее зовут?
     — Шерон.
     — Шерон. А дальше?
     — Стоун.
     — Стоун?
     — Да, я знаю, она…Как прошел твой день?
  •  — Что здесь произошло?!
     — Подонок угрожал мне пушкой. Я исхитрился, схватил пистолет, и тот случайно выстрелил. Ничего страшного!
     — Ничего страшного?!
     — Я треснул его вазой по башке. Он очнется в любую минуту.
     — … О, Гас… Я совершил большую ошибку…
     — Ты вызвал копов?
     — Я…Я его… сбросил в отстойник.
     — Кого?
     — Труп.
     — Какой труп?!
     — Ну, труп преподобного.
     — Преподобный не был трупом, когда я его оставил!
  •  — Я…Я проверил его пульс… М-может я не там щупал…То есть… Семнадцать процентов….
     — Убийца!
     — Ну а, а почему мы не можем его вытащить из отстойника?
     — Можем. Сколько он там уже говном дышит?
     — Десять минут, не больше…
  •  — Э…Что происходит?
     — Он плачет… Господи, Гас, он оплакивает большой грех, который мы совершили… Господи… Матерь Б-жья Пресвятая…
     — Ванна!
     — Черт возьми! Это тоже входит в план, да?! После убийства в теплой ванне понежиться?!
     — Я никого не убивал, это во-первых, а во-вторых — я не путаю Б-жью слезу с водичкой!
  •  — Я только что утопил священнослужителя в дерьме!
  •  — Тебе было известно, что преподобный жив, когда ты его убивал?
     — Откуда?
     — Ну вот и все!
  •  — Как, как нам пришло в голову, что у преподобного будет двести тысяч долларов наличными?! Накопления средней американской семьи между тридцатью и пятьюдесятью годами — пятнадцать тысяч двести пятьдесят шесть долларов, то есть…
     — Чарли, Чарли!…Заткнись.
  •  — Нет-нет-нет-нет-нет! Правило номер четыре — не возвращайся на место преступления.
     — Я забыл у телефона визитку Джози.
     — Правило номер пять — если твой напарник — идиот, забудь о правиле номер четыре.
  •  — Боже мой, святые угодники!
     — Что еще за святые угодники?
     — Да не это сейчас важно!
  •  — Смотрели DVD?
     — Да. Нет. То есть… Вам известно, что число продаж DVD выросло на двести двадцать шесть процентов за последние полгода? А?
     — Ну… Нет. Но я на сто процентов рад это узнать. Спасибо за информацию.
  •  — О. Мм. Какая красивая ночь. Можно рукой до звезд достать, да?
     — Да… Но даже если бы вы мчались со скоростью света, у вас бы ушло тысячу пятьсот восемнадцать дней, чтобы добраться до ближайшей.
  •  — Любопытство кошку сгубило, офицер.
     — Эту кошку в моей работе наградили бы и повысили в звании.
  •  — Ну вот и все. Я чувствовал, что Коломбо вернется за DVD.
  •  — Черт, вы кто?
     — Учитывая то, что я здесь живу, молодые люди, уместнее спросить — черт, кто вы?
     — Это не то, что вы подумали, миссис Смолс, мы вовсе не воры. Послушайте, миссис Смолс, у нас ужасные новости… Ваш муж, преподобный Смолс, отправился в лучший из миров…
     — Учитывая то, что я пустила ему три пули в лоб, надеюсь, это действительно так.
  • Черт побери… Сто лет Пинк Флоид не слышала.
  •  — Все понятно. Нам пора пополнять отстойник.
  •  — Никто не хочет рассказать, что все-таки случилось?
     — Слушай. Видишь ли, Чарли утопил преподобного в отстойнике, думая, что он мертв, а тот был жив. Потом выяснилось, что и не преподобного, потому что преподобный был убит собственной женой, миссис Смолс, чью голову ты только что раскроила, как раз вовремя, между прочим, я твой должник. Она призналась, что собиралась сбежать со своим любовником Максом, которого нейтрализовал наш друг Чарли, и двумя миллионами, которые ее муж преподобный заработал, снимая и продавая кровавую порнуху, уловила?
     — Круто.
  •  — Почему ты мне сразу не сказал?
     — А ты бы мне помог?
     — Разумеется нет!
     — Вот поэтому!
  •  — Клевая тара для дохлятины!
  •  — Ты что, будешь конфету лопать?
     — А я не ужинала, мне сахар нужен.
  •  — Куда ты несешься?
     — Я не хочу вызывать подозрений. Нам это ни к чему.
     — И в прошлое лететь не стоит. Зачем оно нам?
  •  — Да что с тобой такое?! Ты все время как из задницы вытаскиваешь факты, данные, сведения…Да всем на это глубоко насрать!
     — Хватит!
     — Слушай, Чарли, я тоже приведу тебе один факт! Когда парень, который знает все и обо всем, получает работу в телефонном центре, то он самый большой неудачник из всех, кого я видел! А я их повидал!
     — Вам попадалось слово нейромедиатор, которое называется ацетилхолин?
     — А это что за фигня?
     — Химикат, который мозг использует для памяти. Чудик…
     — Правда?
     — Да. Совершенно верно. Ну так вот, я лишился работы учителя из-за того, что у меня развивается болезнь, которая заключается в постепенной нейродегенерации коры головного мозга. И тому, кто думает, что эта информация из задницы, объясняю — я медленно теряю память.
  •  — Ты помнишь, что в голубом мешке?
  •  — Вы, похоже, отправились путешествовать. Вещей с собой под завязку набрали. Я вижу, у вас там целый гардероб упакован.
     — Да нет, пара трупов всего лишь.
  •  — Что ты еще скрыл от партнеров, социопат??
  •  — Я уверен, что Гас — не твое настоящее имя. Ну говори, я бы хотел узнать, кто ты, кто ты?
     — Я…Я…Моя мать, упокой Господь ее душу, назвала меня в честь Игастуса.
  •  — Мог бы хоть словом обмолвиться, что у тебя жена детектив.
     — Заткнулся бы.
     — Да, Гас. И ты мог бы обмолвиться, что ничего не должен своей вымышленной бывшей жене, и что твоя вымышленная дочь слепнуть не собирается.
     — Туше.
  •  — Ты уверен, что он утонет здесь?
     — Я уверен.
     — Ты уже проверял?
     — Еще нет.
     — Коэффициент вязкости остывающего гудрона равен двумстам пятидесяти тысячам.
     — И что это значит? Он не утонет?
     — Да нет, утонет. Пройдет неделя, или две, и он утонет.
     — Понятно.
  •  — Гас, подойди сюда на минуточку. Так у меня огромный зад?
     — Это б… Это была шутка.
     — Я хочу, чтобы ты повторил, что у меня огромный зад.
     — Я пошутил, ясно? Ты просто немного… в теле, и все. Ну, побегаешь пару сотен лет, похудеешь. Ах ты сукин… сын!!!
     — Прости, что стукнул.
  •  — Ты убил меня!
     — Это твоя первая правда за вечер.
  •  — Похоже, у меня счастливый день.