По донскому разбору
«По донскому разбору» — критическая статья Александра Солженицына о романе Михаила Шолохова «Поднятая целина» и проблеме авторства романа «Тихий Дон», впервые изданная в январе 1984 года[1].
Цитаты
[править]Такие книги, как «Поднятая целина», оскомившие нам зубы в советском долбёжном учении, достойны ли вообще серьёзного разбора? Не знаю, я наткнулся случайно, просто перебирая книги о Доне. <…> |
Во второй части, после полной колхозной победы, она ему нужна взамен внутреннего недостижимого сюжета, для стяжки рыхлости своего месива, — и вот ведётся охота за Тимофеем Рваным, будто бы убежавшим из Котласа, будто бы кулацким сыном (знаем: кто и бежал, то не злодействовать в родном селе, а дыхание своё спасти), и вытягивается «тонкий» детектив с ботиночными подковками Островнова (хотя тут же по всему хутору идёт бабий трёп об офицерах, сидящих в горенке, но это — в четвёртом измерении и не должно сработать). И когда совсем уже завядает «роман» в бессилии и распаде — нам дух омирают приехавшие гепеушники-богатыри, что тут — «звено в большой цепи» (да Лятьевский, оказывается, легко подпольничал на Кубани все 20-е годы, без труда уходя и из краснодарской внутрянки, без труда и ездил пять раз в Париж, пять раз виделся с самим Кутеповым), — но даже этих милых гепеушников автор не жалеет, укладывает мёртвыми на дороге, чтобы под конец выкатил на сцену замаскированный полковник и дал приказ маршировать на Миллерово, на Ростов, — «А там придут, на помощь наши силы с Кубани и Терека, а там — помощь союзников, и мы уже властвуем на Юге, а там — аппетит приходит во время еды…», — но всё портит «железный», то и дело плачущий есаул Половцев, и, убив всё время смеющегося Давыдова, — он закладывает в ГПУ и всю грандиозную организацию с центром и генералами в болыпевицкой Москве, и вот готово оправдание, почему «широкой волною прокатились по Азово-Черноморскому краю аресты» и более 600 человек осуждены — но всего лишь почему-то Особым Совещанием (не наскребли улик). И под этот грандиозный рокот разляпистая книга заканчивается картонным как бы утёсом. |
Лучшие колхозники по лучшим канонам соцреализма (созданным в те 27 лет между первой и второй частью «Целины») вдруг сами решают вступать в партию, и мучительно происпытывают свою зрелость и готовность, и весь колхоз спохватывается к их приёму как к великому празднику (но не изыскал для него автор лучшего украшения, чем очередное словоблудие Щукаря), — так что всю грубую работу становится уже стыдно читать, слабоумие социалистического реализма, агитационно роман безупречен, вариант блокнота агитатора в диалогах. Из самых безобразных памятников самой постыдной эпохи. Каким же надо быть бессовестным клеветником, чтоб изобразить советскую коллективизацию таким весёлым балаганом! <…> |
С двумя хуторскими вождями вышло несравненно слабей, [чем с некоторыми персонажами]. Размётнов остаётся в двоящемся наброске: якобы четырнадцати летняя сосущая память погубленной любви, жалостность к окружающим иногда, — а матери даже воды не принесет, живёт дома как квартирант, и вообще ленив, и вдруг из крайней доброты к голубям (символ мира?) развязно стреляет по хутору там и сям, уничтожая кошек. (И никто на хуторе не удивляется праву болыпевицкого вожака палить из револьвера в мирный день.) |
Да на первой же странице забирает пейзаж. Да немало мелко-рассыпанного <…> — такое не часто и во всей русской литературе найдёшь? Они написаны пером другого уровня, чем весь текст этой книги. <…> |
Но вот подарок: этот очерк уже был у меня готов к отсылке в «Вестник»[1], как получаю по почте книгу из Осло от неизвестного мне Геира Хетсо — «Авторство Тихого Дона», компьютерное исследование: <…> Geir Kjetsaa, Sven Gustavsson, Bengt Beckman, Steinar Gil. The Authorship of the Quiet Don. Oslo: Solum Forlag; New Jersey: Humanities Press, 1984[2]. |
Примечания
[править]- ↑ 1 2 Вестник РХД. — 1984. — №1-2 (141).
- ↑ Перевод: Хьетсо Г., Густавссон С., Бекман Б., Гил С. Кто написал «Тихий Дон»?: (Проблема авторства «Тихого Дона»). — М.: Книга, 1989.