Предложение касательно раздачи блях нищим всех приходов Дублина

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Предложение касательно раздачи блях нищим всех приходов Дублина» (англ. A proposal for giving badges to the beggars in all the parishes of Dublin) — памфлет Джонатана Свифта 1738 года.

Цитаты[править]

  •  

… очищение улиц от всякого рода бродяг, чужаков и здоровых попрошаек, которыми ко всеобщему недовольству и восхищению Дублин со времени принятия нового устава приюта призрения для бедняков наводнен ещё более, нежели это когда бы то ни было наблюдалось со времени его первоначального учреждения.
Поскольку вся сумма для поддержания этой богадельни взимается только с жителей города, то едва ли может быть что-либо более несуразное, нежели наблюдать, как эти деньги тратят на вспомоществование пришлым попрошайкам и незаконнорожденным или сиротам, хотя их лендлорды ни разу не вносили ни шиллинга на их поддержку.
<…> я имею в виду план снабдить коренных бедняков каждого прихода, просящих подаяние на улицах, предназначенными для этого бляхами, с тем чтобы вышеозначенные нищие не могли покидать пределы своего прихода, и обязать их с этой целью носить свои бляхи крепко пришитыми на любом плече, дабы их всегда было видно, под страхом быть высеченными и изгнанными из города или любого другого законного наказания, какое можно будет счесть подходящим и действенным.

 

… clearing the streets from all strollers, foreigners, and sturdy beggars, with which, to the universal complaint and admiration, Dublin is more infested since the establishment of the poor house, than it was ever known to be since its first erection.
As the whole fund for supporting this hospital is raised only from the inhabitants of the city; so there can be hardly any thing more absurd than to see it misemployed in maintaining foreign beggars, and bastards, or orphans of farmers, whose country landlords never contributed one shilling toward their support.
<…> I mean that of badging the original poor of every parish who begged in the streets; that the said beggars should be confined to their own parishes; that they should wear their badges well sown upon one of their shoulders, always visible, on pain of being whipped and turned out of town; or whatever legal punishment may be thought proper and effectual.

  •  

Согласно старым, но всё ещё остающимся в силе английским законам, равно, как осмелюсь предположить, и по ирландским, каждый приход обязан оказывать поддержку только своим собственным беднякам, и в данном случае не имеет ровно никакого значения, как некоторым хотелось бы это представить, богат или беден этот самый сельский приход. В самых отдалённых и бедных приходах королевства предметы первой необходимости для жизни, подходящие беднякам, сравнительно более дёшевы;..

 

By the old laws of England, still in force, every parish is bound to maintain its own poor; and the matter is of no such consequence in this point as some would make it, whether a country parish be rich or poor. In the remoter and poorer parishes of the kingdom, all necessaries for life proper for poor people are comparatively cheaper;..

  •  

Поскольку я сам лично знаком с множеством уличных нищих, то знаю о кое-каких слабых попытках содействовать ношению блях, предпринятых в одном или двух приходах, а посему первым делом спрашиваю тех, кто просит подаяния: «А где же твоя бляха?» Так вот, за несколько лет я встретил всего около дюжины нищих, которые был готовы показать мне её, но только у одних она была в кармане, у других — под кафтаном, у двоих или троих они были даже на плече, но только прикрыты чем-то вроде воротника, который они при случае могли поднять или опустить. Эти люди слишком ленивы, чтобы трудиться, они не боятся что-нибудь украсть, не стыдятся попрошайничать, но при этом они, видите ли, слишком гордые, а посему, как признавались мне многие из них, и притом нередко в самых грубых выражениях, особенно дамы, не желают показываться с такими бляхами на людях.

 

As I am personally acquainted with a great number of street beggars, I find some weak attempts have been made in one or two parishes to promote the wearing of badges; and my first question to those who ask an alms is, "Where is your badge?" I have, in several years, met with about a dozen who were ready to produce them, some out of their pockets, others from under their coat, and two or three on their shoulders, only covered with a sort of capes, which they could lift up or let down upon occasion. They are too lazy to work; they are not afraid to steal, nor ashamed to beg; and yet are too proud to be seen with a badge, as many of them have confessed to me, and not a few in very injurious terms, particularly the females.

  •  

Поскольку это единственная христианская страна, для которой население вопреки древнему афоризму является бедой, а не богатством нации, то посему, когда оно растёт и множится, для нас это благословение превращается в проклятие, и насколько в свободных странах брак всегда поощрялся, настолько же мы были бы менее несчастными, если бы у нас к нему отбивали охоту в той мере, в какой это совместимо с христианством. В Англии редко бывает так, чтобы рабочий или низший мастеровой, слуга или землепашец стал помышлять о женитьбе, прежде чем он скопил определённую сумму денег, достаточную для того, чтобы вести собственное дело; да и жену он не возьмёт без соответствующего приданого; к тому же он редко когда упустит случай ежегодно присовокупить к своим сбережениям ещё сколько-нибудь, дабы обеспечить своих детей. Однако в этом королевстве дело обстоит как раз наоборот — здесь ежегодно вступают в брак многие тысячи пар, всего совместного состояния которых, не считая прикрывающих их спины лохмотьев, не хватило бы на пинту пахты для их свадебного ужина, и не имеющие ни малейшей надежды поддержать своё благородное общественное положение иначе, как поступив в услужение, или с помощью физического труда, или же воровством. Более того, их счастье нередко откладывается до тех пор, пока им не удастся найти кредит, чтобы занять денег, или пока они не исхитрятся украсть шиллинг, чтобы уплатить своему папистскому священнику или прощелыге в рясе, скрепляющему брачными узами нищих. <…>
У всех других наций, если они уж не совсем варварские, родители полагают своим долгом в соответствии с законами природы и разума обеспечить своих детей какими-то средствами к пропитанию, однако доводы в пользу брака, выдвигаемые обитателями Ирландии, сводятся к тому, что они хотят иметь детей, дабы те содержали их, когда они состарятся и не смогут трудиться.
Насколько я осведомлён, мы были в течение некоторого времени крайне обязаны Англии одной весьма прибыльной отраслью коммерции, ибо, судя по всему, англичане стали до такой степей любезны, что постоянно переправляют к нам целые колонии нищих в обмен на миллионные суммы денег, получаемые ими отсюда. Дабы сказанное мной никто не счёл за оскорбление, я признаюсь, что подразумевал под этим настоящих английских попрошаек в буквальном смысле этого слова, как его обычно понимают протестанты. Похоже, что мировые судьи и приходские должностные лица на западном побережье Англии достаточно долгое время занимались контрабандным ввозом сюда своих излишних нищих не иначе как в целях укрепления среди нас авторитета протестантизма, и при этом они настолько любезны, что посылают их нам бесплатно и беспошлинно.

 

As this is the only christian country where people, contrary to the old maxim, are the poverty, and not the riches of the nation; so the blessing of increase and multiply is by us converted into a curse: and, as marriage has been ever countenanced in all free countries, so we should be less miserable if it were discouraged in ours, as far as can be consistent with Christianity. It is seldom known in England, that the labourer, the lower mechanick, the servant, or the cottager, thinks of marrying, until he has saved up a stock of money sufficient to carry on his business; nor takes a wife without a suitable portion: and as seldom fails of making a yearly addition to that stock, with a view of providing for his children. But in this kingdom the case is direcdy contrary; where many thousand couples are yearly married, whose whole united fortunes, bating the rags on their backs, would not be sufficient to purchase a pint of buttermilk for their wedding supper, nor have any prospect of supporting their honourable state, but by service, or labour, or thievery. Nay, their happiness is often deferred until they find credit to borrow, or cunning to steal a shilling to pay their popish priest, or infamous couple-beggar. <…>
In all other nations, that are not absolutely barbarous, parents think themselves bound by the law of nature and reason, to make some provision for their children; but the reason offered by the inhabitants of Ireland for marrying, is, that they may have children to maintain them when they grow old, and unable to work.
I am informed, that we have been for some time past extremely obliged to England for one very beneficial branch of commerce; for it seems, they are grown so gracious as to transmit us continually colonies of beggars, in return for a million of money they receive yearly from hence. That I may give no offence, I profess to mean real English beggars in the literal meaning of the word, as it is usually understood by protestants. It seems the justices of the peace and parish officers in the western coasts of England, have a good while followed the trade of exporting hither their supernumerary beggars, in order to advance the English protestant interest among us; and these they are so kind as to send over gratis, and duty free.

Перевод[править]

А. Г. Ингер, 2000