Приключения Буратино (фильм, 1975)
Внешний вид
Приключения Буратино (фильм, 1975) | |
Статья в Википедии | |
Новости в Викиновостях |
«Приключе́ния Бурати́но» — советский двухсерийный музыкальный фильм по мотивам сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино», созданный на киностудии Беларусьфильм в 1975 году.
Цитаты
[править]- — Считаю до трёх, а потом как дам больно!
- — Открою вам ещё секрет: я сделан на радость людям!
— С таким носом?! - — Какое небо голубое!
- — Крекс, фекс, пекс.
- — Богатенький Буратино… Он с вами шутит, хозяин.
- — Три корочки хлеба!
— И к ним, пожалуйста, барашка вот этого чудного зажаренного... и голубей прекрасных хрустящих... и рябчика... и перепелочек несколько... и пожалуйста мне печеночки с кровью...
— И еще карасей шесть жирных, и рыбешки мелкой сырой на закуску, и молока побольше...
— И три корочки хлеба! - — На хвастуна не нужен нож —
Ему немного подпоёшь
И делай с ним, что хошь! - — Кто хорошо ест, тот хорошо работает.
- — А считать ты умеешь?
— Умею, до пяти.
— А сколько будет дважды два, знаешь?
— Не-а.
— Ты что, никогда не учился в школе?
— Нет.
— Молодчина! Как ты меня обрадовал! - — Плакали наши денежки.
- — Три сольдо плюс три сольдо будет десять сольдо, так?
— Так.
— Ну, а десять сольдо плюс пять сольдо — сто сольдо! Так?
— Так.
— А раз так, синьор Буратино, с вас причитается пять золотых. - — Пациент скорее жив, чем мёртв.
— Пациент скорее мёртв, чем жив. - — У вас в кармане два яблока.
— Врёте: ни одного. - — Артемон! Артемон! Отведи Буратино в тёмный чулан!
- — Это просто праздник какой-то!
- — Этот человек — я! Я! Я! Я! Я - этот человек! Ключ!
- — Ай, глупы, как пробки, дети.
Их затягивают в сети,
Там и жизнь они кончают,
Им не вырваться назад!
— Надоело! Поучают, поучают!
Надоело! Поучают, поучают!
— Поучаем! Поучаем!
— Поучайте лучше ваших паучат! - — Ему оттуда не выбраться — чулан-то на замке!
— Там мышь — свой человек! - — Свобода! Свобода!
- — Что творится, я не знаю! Ты сам себе враг.
- — Не прячьте ваши денежки
По банкам и углам!
Несите ваши денежки,
Иначе быть беде! - — Поле Чудес в Стране Дураков.
- — Никогда бы не подумал, что Поле Чудес так похоже на помойку.
- — Сразу побегу покупать своему папе Карло театр, большой и красивый! Нет, пожалуй, самый большой театр я ему покупать не буду, а то он умрёт от радости. Куплю средний театр!
- — Господин мужественный полицейский дежурный, ужасная опасность грозит всем богатеньким нашего города: на пустыре сидит воришка по имени Буратино. Он хочет ограбить весь город!
- — Именем… именем Тарабарского короля — арестуйте вора и негодяя Пьеро! Он украл у меня страшную тайну!
- — Денежки счёт любят. Подожди.
— Сейчас в рожу вцеплюсь! - — Пять на два не делится?
— Не делится, да?
— Попробуем разделить на пять. Получается… один! Получай.
— Ты меня не путай.
— Базилио, ну когда я тебя путала?!
— Ты меня не путай.
— Ну когда я тебя путала? У нас четыре золотых?
— Четыре.
— Ну, четыре на пять не делится?
— Не делится.
— Не делится! Ну вот я себе не делящуюся половину и возьму… Я ж всегда рада услужить. Другу.
— Обманула, да? Запутала?
— Шутишь?
— Ах ты, подлая! - — Я сама была такою
Триста лет тому назад. - — У самой голова фарфоровая, туловище ватой набито, а ещё туда же — воспитывать! А этот дурачок Пьеро ещё влюбился в неё. Нашёл в кого влюбляться! Вот знал бы он, где сейчас я.
- — Вкушайте, синьор!
— Этого негодяя Буратино…
— Приятного аппетита, синьор! Клянусь пиявками, спагетти прекрасно! - — Плачу́ за всё!
— Наличными?
— Наличными!
— Отлично! - — Ой, боюсь, боюсь!
- — Неправда ваша!
- — Эх, ты! Кем ты стал из-за своей жадности, а ещё доктор кукольных наук! Связался с жуликами, кукол обижаешь…
- Кот Базилио (перепиливая Карабасу-Барабасу бороду, прилипшую к итальянской сосне):
Не беспокоит?