Рецензия Ивана Ольбрахта на «Похождения бравого солдата Швейка»
Рецензия Ивана Ольбрахта 1921 года на книгу первую «Похождений бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека.
Цитаты
[править]«Похождения бравого солдата Швейка» читают десятки тысяч людей, <…> десятки тысяч человек заливаются смехом над его страницами, однако похвалить роман никто из лиц, причастных к литературе, пока не осмелился. Спросите простого читателя, каково его суждение о книге, он рассмеётся при одном имени «Швейк», и это в конце концов самый лучший ответ. Однако задайте этот вопрос человеку «литературно образованному», и тот снисходительно улыбнётся и смущённо скажет «Гм-м…». Он не рискнёт быть настолько неблагодарным, чтобы сказать что-то плохое о книге, которая подарила ему столько весёлых минут. Но с другой стороны, когда он вспомнит о её абсолютно «нелитературном» стиле, о подзатыльниках и затрещинах, которые эта книга раздаёт старой и новой литературной эстетике, а главное, старому и новому эстетству, когда он вспомнит о превосходном звучании её языка улиц, казарм и пивных, о выражениях, которые обычно заменяют многоточиями, то ему покажется, что он скомпрометирует себя, если скажет: «Это отличная вещь!» Книжный рынок «Похождения» бойкотировал, книготорговцы отказываются продавать эту книгу… |
Особенно высоко в ней мы ценим две вещи. Считаю их просто гениальными. |
О рецензии
[править]Всё-таки я не гениальный идиот, тут Ольбрахт и впрямь заблуждается. Я идиот обыкновенный.[1] | |
— Ярослав Гашек, 1921 |
Литература
[править]- Rudé právo, 15. listopadu 1921.
- Ivan Olbгacht, О umění a společnosti, Praha, 1958, str. 179-180.
- З. Горжени. Ярослав Гашек — журналист / перевод Г. Устинова. — М.: Радуга, 1983. — глава «Сражение за Ярослава Гашека»
Примечания
[править]- ↑ Радко Пытлик. Швейк завоёвывает мир / перевод В. А. Мартемьяновой, науч. ред. И. А. Бернштейн. — М.: Книга, 1983. — С. 59.