Перейти к содержанию

Рецензия Ивана Ольбрахта на «Похождения бравого солдата Швейка»

Материал из Викицитатника

Рецензия Ивана Ольбрахта 1921 года на книгу первую «Похождений бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека.

Цитаты

[править]
  •  

«Похождения бравого солдата Швейка» читают десятки тысяч людей, <…> десятки тысяч человек заливаются смехом над его страницами, однако похвалить роман никто из лиц, причастных к литературе, пока не осмелился. Спросите простого читателя, каково его суждение о книге, он рассмеётся при одном имени «Швейк», и это в конце концов самый лучший ответ. Однако задайте этот вопрос человеку «литературно образованному», и тот снисходительно улыбнётся и смущённо скажет «Гм-м…». Он не рискнёт быть настолько неблагодарным, чтобы сказать что-то плохое о книге, которая подарила ему столько весёлых минут. Но с другой стороны, когда он вспомнит о её абсолютно «нелитературном» стиле, о подзатыльниках и затрещинах, которые эта книга раздаёт старой и новой литературной эстетике, а главное, старому и новому эстетству, когда он вспомнит о превосходном звучании её языка улиц, казарм и пивных, о выражениях, которые обычно заменяют многоточиями, то ему покажется, что он скомпрометирует себя, если скажет: «Это отличная вещь!» Книжный рынок «Похождения» бойкотировал, книготорговцы отказываются продавать эту книгу…

  •  

Особенно высоко в ней мы ценим две вещи. Считаю их просто гениальными.
Гашек показал нам мировую войну с совершенно новой точки зрения. <…> Я прочёл несколько военных романов и даже один написал сам. Но ни в одном не видны вся никчемность, глупость и жестокость мировой войны так очевидно, как в гашековском романе. Война всех нас била палкой по голове, когда мы писали, она давила нам на затылок с такой силой, что пригибала лицом к бумаге, и если нам удавалось выпрямиться снова, то лишь с огромным напряжением всех сил и воли. Гашеку не понадобилось превозмогать в себе войну и побеждать ее. Он с самого начала стоял над ней. Он над ней смеялся. Он сумел осмеять её целиком и в подробностях, словно это было не больше чем пьяная канитель в жижковской корчме. Чтобы так смотреть на неё, необходима определённая доза швейковства и — прямо сейчас скажу слова, которые хотел использовать позднее, — ещё доля гениального идиотства. Честь человеку, который справился с этим! Результат красноречив: «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» — одна из самых лучших книг, когда-либо написанных в Чехии. Это во-первых.
И во-вторых: Швейк стал совершенно новым типом в мировой литературе. Человек-флегматик, изображённый с новой стороны. Чешский Гонза, впервые объявившийся в художественной литературе и ввергнутый в бурную современную жизнь. Человек, до дерзости приятно контрастирующий с противным типом «проблематических натур», «не удовлетворённых ни одной ситуацией, но также ни для одной и не созданных», ибо Швейк удовлетворён каждой ситуацией и в каждой всегда оказывается в выигрыше. Умный идиот, вероятно даже гениальный идиот, который со своей глуповатой, но и невероятно хитрой добротой всюду может выиграть, поскольку просто нельзя, чтобы он не выиграл. Таков Швейк. Было бы невозможно, чтобы этот новый литературный тип вызывал у нас столько интереса и столько веселья, если бы он был взят откуда-то со стороны, не от нас, если бы швейковщина не была частью — большей, меньшей, всё равно, — и нас всех, так же, как донкихотовщина, гамлетовщина, фаустовщина, обломовщина, карамазовщина. Наверное, и впрямь была нужна мировая война, чтобы мы уяснили превосходство действительного и притворного идиотизма над суровым авторитетом официальных лиц и отношений, чтобы эта часть нашего существа могла вылупиться и сформироваться в целый и готовый человеческий тип, и, наверное, этот тип не мог быть раньше постигнут в такой ясности нигде, кроме Чехии, с её странным отношением к государственным авторитетам и войне. Но ясно и другое: объявить его у нас мог только Ярослав Гашек. Гениальный идиот Ярослав Гашек. В этих словах нет ни капли преувеличения. В каждой гениальности есть немного идиотизма.

О рецензии

[править]
  •  

Всё-таки я не гениальный идиот, тут Ольбрахт и впрямь заблуждается. Я идиот обыкновенный.[1]

  — Ярослав Гашек, 1921

Литература

[править]
  • Rudé právo, 15. listopadu 1921.
  • Ivan Olbгacht, О umění a společnosti, Praha, 1958, str. 179-180.
  • З. Горжени. Ярослав Гашек — журналист / перевод Г. Устинова. — М.: Радуга, 1983. — глава «Сражение за Ярослава Гашека»

Примечания

[править]
  1. Радко Пытлик. Швейк завоёвывает мир / перевод В. А. Мартемьяновой, науч. ред. И. А. Бернштейн. — М.: Книга, 1983. — С. 59.