Суджуд
Суджуд (араб. سُجود [sʊˈdʒuːd]) или саджда (араб. ُسجدة [ˈsædʒdæh]) — земные поклоны, совершаемые мусульманами во время намаза, чтении Корана (суджуд-тилава) и в знак благодарности Аллаху (суджуд-шукр).
Цитаты
[править]Однажды ночью я обнаружила отсутствие Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир, в постели. Отыскивая его моя рука дотронулась до внутренней части его ступней, в то время когда он совершал земной поклон, а ступни его ног были в вертикальном положении и он говорил: «O Аллах, поистине, я прибегаю к благоволению Твоему от негодования Твоего, и к прощению Твоему от наказания Твоего и я прибегаю к Тебе от Тебя же самого! Не сосчитать мне всех похвал твоих, как Ты сосчитал их сам» | |
— Аиша бинт Абу Бакр[1] |
Однажды ночью заметив в постели возле себя отсутствие Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир, я обнаружила его совершающим земной поклон, соединившим стопы, а кончики его пальцев были направлены к Кыбле. Затем я услышала как он говорит: «O Аллах, поистине, я прибегаю к благоволению Твоему от негодования Твоего, и к прощению Твоему от наказания Твоего и я прибегаю к Тебе от Тебя же самого! Возношу тебе похвалу, не постичь мне всего что в Тебе!» | |
— Аиша бинт Абу Бакр[2] |
Расстояние между ногами
[править]Я искал в известных книгах по мусульманскому праву всех четырех мазхабов [вопрос] о положении ног во время земного поклона, вместе или раздельно, и не нашел в книгах по Ханафитскому и Маликитскому мазхабу ничего. Однако, в книгах шафиитского и ханбалитского мазхабов говорится о желательности раздвигать ноги. В шафиитском мазхабе желательно, чтобы расстояние между стопами было размером с пядь. | |
نظرت في جملة من مشهور كتب المذاهب الفقهية الأربعة، عن وصف لحال القدمين في السجود من ضم أو تفريق، فلم أر في كتب الحنفية والمالكية شيئا. ورأيت في كتب الشافعية: والحنابلة، استحباب التفريق بينهما، زاد الشافعية: بمقدار شبر. | |
— Бакр ибн Абдуллах, Ля джадида фи ахками салат |
Я сказал: ученые сказали: «Желательно раздвигать ноги». Кази Абу Тайиб сказал: «Ученые сказали: чтоб между ними (ногами во время земного поклона) было расстояние с пядь. | |
قلت: قال أصحبنا: ويستحب أن يفرق بين القدمين. قال القاضي أبو الطايب: قال أصحابنا: يكون بينهما شبر. | |
— Ан-Навави, Равзату-Талибин |
Сказал Имам аш-Шафии и ученые шафиитского мазхаба: желательно совершающему земной поклон раздвигать колени и ноги. | |
قال الشافعي والأصحاب: يستحب للساجد أن يفرج بين ركبتيه وبين قدميه. قال القاضي أبو طيب في «تعليقه» : قال أصحابنا: يكون بين قدميه قدر شبر | |
— Ан-Навави, Мажму |
Слово имама Навави (где он говорит, что желательно оставлять промежуток между ногами) расстояние с пядь, также применяют для оставления расстояния между коленями. | |
/قوله قدر شبر/ أي فقياس به التفريق بين الركبتين | |
— Рамли, Нихаят |
И также, (желательно) расстилать пальцы рук, сжав их вместе, и повернув в сторону киблы, и также раздвинуть колени и ноги, размером с пядь, направив пальцы ног в сторону киблы, оголив их от подола, это в тех случаях, когда не одеты кожаные носки. | |
/وينشر أصابعه مضمومة للقبلة ويفرق ركبتيه/ وقدميه قدر شبر موجها أصابعهما للقبلة ويبرزهما من ذيله مكشفتين حيث لا خف | |
— Ибн Хаджар аль-Айтами, Тухфат-уль Мухтаж |
Желательно поставить руки в земном поклоне напротив плеч, хадис об этом рассказал Абу Дауд и посчитал его достоверным. И также желательно расстилать пальцы рук, сжав их между собой, оголив и направив в сторону Киблы, следуя Пророку, хадис о сжатии и положении рук передал аль-Бухари, а об остальном — аль-Байхаки. И также, желательно мужчине оставлять расстояние между коленями и ногами размером с пядь | |
ويضع يديه/ في سجوده /حذو منكبيه/ أي مقابلهما للإتباع، رواه أبو داود وصححه مصنف. /وينشر أصابعه مضمومة/ ومكشوفة /للقبلة/ للإتباع، رواه في الضم والنشر البخاري، وفي الباقي البيهقي. /ويفرق/ الذكر /ركبتيه/ وبين قدميه قدر شبر. | |
— Хатиб Ширбини, Мугниль-мухтаж |