Теун Марез
Теун Марез |
Тéун Марез (англ. Théun Mares; (4 июля 1952 — 5 сентября 2011) — писатель, подражатель Карлоса Кастанеды. Называл себя нагвалем и одним из хранителей учения толтеков, которое он передавал всем желающим в своих книгах, переписках, а также на личных семинарах.
Цитаты из произведений
[править]Единственное поражение в жизни - отказ от сражения | |
The only failure in life is the failure to fight | |
— Том 1 - Возвращение Воинов (Издательство «София», ISBN 966-7319-05-9, 1997 г., издательство на английском "Lionheart Publishing", ISBN 978-0620204408, 1995 г. |
Никто не может оказаться в ловушке без своего согласия | |
No man can be trapped without his consent | |
— там же |
Если человек откладывает действие, потому что боится провала или чувствует себя недостаточно подготовленным, он уже потерпел неудачу. | |
If you postpone taking action because you fear failure, or because of feeling inadequate, tou have already failed | |
— Том 2 - Крик Орла (Издательство "София", ISBN 966-7319-06-7, 1997 г., издательство на английском "Lionheart Publishing", ISBN 978-0620211987, 1997 г. |
Краеугольным камнем настоящей любви является разумное сотрудничество. | |
The cornerstone of true love is intelligent co-operation. | |
— Ох уж это счастье! (Издательство "София", ISBN 5-220-00264-3, 2002 г., издательство на английском "Lionheart Publishing", ISBN 978-1919792125, 2001 г. |
Безжалостность и безусловная любовь - одно и то же. | |
Ruthlessness and unconditional love are synonymous. | |
— там же |
В тайне мужского и женского начал кроется ключ к пониманию эволюции. Овладевший этой тайной получает неограниченную власть | |
Locked within the secret of gender lie the keys to evolution. The man or woman who has mastered the secret of gender has unlimited power at his or her command | |
— Женское и мужское - Раскрытие тайны женского начала (Издательство "София", ISBN 5-220-00318-6, 2000 г., издательство на английском "Lionheart Publishing", ISBN 978-1919792064, 1999 г. |
Поиск мужественности вовсе не подразумевает физическое путешествие, которое предпринимают, чтобы найти нечто находящееся "где-то там". Нет, это скорее магическое путешествие, предпринимаемое нами вглубь своего существа для исследования границы того, что я называю пустотой | |
What I am saying is that the quest for maleness is not a physical journey we undertake in search of something that is “out there.” Instead it is a most magical journey that takes us into the deep space of our own inner being, to discover there the outer fringes of, what I term, the void | |
— Мужское и женское - В поисках мужественности (Издательство "София", ISBN 5-220-00337-2, 2000 г., издательство на английском "Lionheart Publishing", ISBN 978-1919792071, 1999 г. |
Несчастье человеческого существования заключается в том, что ограниченность конечного разума заставляет его взирать на загадки бытия как на скучные обыденные явления, не имеющие особого значения | |
It is the bane of man's existence that the limitations of his finite mind force him to look upon the mystery of beingness as a dull mundane occurrence with no particular significance | |
— Том 4 - Туманы знания драконов (Издательство "София", ISBN 5-220-00164-7, 1999 г., издательство на английском "Lionheart Publishing", ISBN 978-1919792026, 1998 г.) |