Перейти к содержанию

Томас Пейн

Материал из Викицитатника
Томас Пейн
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

Томас Пейн, также Пэн (англ. Thomas Paine; 29 января 1737 — 8 июня 1809) — англо-американский писатель, философ, публицист, прозванный «крёстным отцом США». Впервые прибыв в Америку в возрасте 37 лет, Пейн поддержал сепаратистские настроения в популярном памфлете «Здравый смысл» (1776). В трактате «Права человека» (1791) выступил с обоснованием Французской революции с позиций Просвещения, за что был избран в Конвент в 1792 году (хотя не говорил по-французски). В 1794 году написал важнейший философский труд «Век разума», проникнутый идеями деизма и верой в торжество разума.

Цитаты[править]

  •  

Все люди по происхождению равны и ни у кого не может быть прирожденного права дать своей семье преимущества перед всеми другими.

 

For all men being originally equals, no one by birth could have the right to set up his own family in perpetual preference to all others for ever.

  — «Здравый смысл» (1776)
  •  

Все, что достигается чересчур легко, не слишком ценится нами. Лишь то ценится нами, за что дорого заплачено. Только небесам ведома настоящая цена всего.

 

What we obtain too cheap, we esteem too lightly: it is dearness only that gives every thing its value. Heaven knows how to put a proper price upon its goods.

  — «Американский кризис» (1776–1783)
  •  

Если будет беда — то пусть она случится в мой день, чтобы ребёнок мой жил в мире.

 

If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.

  — Американский кризис» (1776–1783)
  •  

Каждая эпоха и каждое поколение должны иметь такое же право решать свою судьбу во всех случаях, как и предшествовавшие эпохи и поколения.

 

Every age and generation must be as free to act for itself in all cases as the age and generations which preceded it.

  — «Права человека» (1791)
  •  

Когда необходимо совершить что-либо, то следует отдаться делу всей душой и сердцем или уж не браться за него.

 

When it becomes necessary to do anything, the whole heart and soul should go into the measure, or not attempt it.

  — «Права человека» (1791)
  •  

Мир — это моя страна… а моя религия — делать добро.

 

My country is the world, and my religion is to do good.

  — «Права человека», часть 2 (1792)
  •  

Армия принципов прорвется там, где не прорвется армия солдат.

 

An army of principles will penetrate where an army of soldiers cannot.

  — «Аграрная справедливость» (1797)
  •  

Христианская религия — это пародия на поклонение Солнцу. Они заменили Солнце человеком по имени Христос и поклоняются ему, как раньше поклонялись Солнцу.

 

The christian religion is a parody on the worship of the Sun, in which they put a man whom they call Christ, in the place of the Sun, and pay him the same adoration which was originally paid to the Sun.

  — «Эссе о происхождении масонства» (1803–1805)

Век разума (Часть 1) (1793)[править]

  •  

Я не верю в религии, исповедуемые еврейской, римской, греческой, турецкой, протестантской или какой-либо другой известной мне церковью. Мой собственный ум — моя церковь.

 

I do not believe in the creed professed by the Jewish church, by the Roman church, by the Greek church, by the Turkish church, by the Protestant church, nor by any church that I know of. My own mind is my own church.

  •  

Однако для счастья человека необходимо, чтобы он был духовно честен перед собой. Безверие не состоит в веровании или неверовании, оно состоит в том, что человек притворяется верующим в то, во что он на самом деле не верит.

 

But it is necessary to the happiness of man, that he be mentally faithful to himself. Infidelity does not consist in believing, or in disbelieving; it consists in professing to believe what he does not believe.

Без источников[править]

  • Когда все остальные права попраны, право на восстание становится бесспорным.
  • Не может быть хорошей женой женщина, которая не является и не способна быть другом своему мужу.
  • Единственная идея живых существ, которую мы можем иметь, — это идея служения Богу.
  • Если одно-два приветливых слова могут сделать человека счастливым, надо быть негодяем, чтобы отказать ему в этом.
  • Если ты дважды подумаешь, прежде чем один раз сказать, ты скажешь вдвое лучше.
  • Клевета — порок, обладающий необычайными свойствами: стремясь умертвить ее, вы тем самым поддерживаете ее жизнь; оставьте ее в покое — и она умрет сама.
  • Малодушие — удел ничтожных. Тот, чье сердце твердо, чьи поступки совершаются в согласии с его совестью, будет отстаивать свои принципы до конца своей жизни.
  • Ничто не содействует столько торжеству разума, сколько спокойствие тех, которые служат ему. Истина страдает часто более от горячности своих защитников, чем от своих противников.
  • Предоставь всем другим людям те же права, которых ты добиваешься для себя, — вот мое учение.
  • Такова уж неодолимая природа правды, что она просит и желает только одного — свободного права появиться на свет. Солнце не нуждается в пояснительной надписи — его и так отличают от тьмы.
  • Только проследив явление от самого истока, мы можем получить о нем верное понятие.
  • Тщеславный так полон самим собою, что в нем нет места ничему другому.
  • Умеренность в проявлении нрава — всегда добродетель.
  • Я верю в равенство людей и полагаю, что религиозные обязанности состоят в справедливости поступков, милосердии и стремлении сделать наших братьев счастливыми.
  • Я чту человека, способного улыбаться в беде, черпать силы в горе и находить источник мужества в размышлении.

Ошибочно приписываемые[править]

  •  

Патриот должен быть всегда готов защищать свою страну от ее правительства.

 

A patriot must always be ready to defend his country against his government.

  — В действительности Эдвард Эбби [1]
  1. Edward Abbey A Voice Crying in the Wilderness (Vox Clamantis en Deserto) : Notes from a Secret Journal (1990) ISBN 0312064888