Перейти к содержанию

Космополис (фильм)

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Эрик Пакер»)

«Космо́полис» (англ. Cosmopolis) — фильм Дэвида Кроненберга по одноимённому роману Дона Делилло (2003).

Цитаты

[править]

Эрик Пакер

[править]
  •  

Человек поднимается от слова, а падает от слога. — Из разговора с Шинером в лимузине на 03:15 секунде фильма (в русском переводе фильма syllable переведен как буква, хотя правильный вариант- слог)

 

Person rises on a word and falls on a syllable.

  •  

«Я изучаю мир спрашивая водителей откуда они родом» — Они родом из ужаса и отчаяния — Из разговора с Элис Шифрин в такси на 06:14 секунде фильма

 

«I was never good at geography and I learned things by asking the drivers where they come from.» — They come from horror and despair.

  •  

Любые нападения на границы восприятия поначалу кажутся безрассудными. — Из разговора с Майклом Чиномв лимузине на 10:27 секунде фильма

 

Any assault on the borders of perception is gonna seem rash at first.

  •  

Положи жвачку в рот и попробуй не жевать её. — Из разговора с Майклом Чином в лимузине на 11:48 секунде фильма

 

Put a stick of gum in your mouth and try not to chew it.

  •  

Талантливым людям в твоём возрасте только одной вещью стоит заниматься профессионально и интеллектуально. Что это, Майкл? Взаимодействие технологий и капитала, неразделимость. — Из разговора с Майклом Чином в лимузине на 11:56 секунде фильма

 

For someone your age and your gifts, there's only one thing in the world worth pursuing both professionally and intellectually. What is it, Michael? The interaction between technology and capital, the inseparability.

  •  

Я хочу есть. Ты хочешь есть. Мы люди, нам надо есть и говорить. — Из разговора с Элис Шифрин в библиотеке на 28:50 секунде фильма

 

I wanna eat lunch. You wanna eat lunch. We're people in the world. We need to eat and talk.

  •  

Город шумит, когда ест и спит. Шум не имеет возраста. Город рождает те же звуки что и в 17-м веке плюс звуки, которые прибавились с тех времён. — Из разговора с Элис Шифрин в кафе на 31:41 секунде фильма

 

This city eats and sleeps noise. Makes noise out of every century. Makes the same noises that were made in the seventeen century, along with other noises that where developed since then.

Диди Фэнчер

[править]
  •  

Эротичнее талант потерянный. — Эрик Пакер цитирует Диди в лимузине на 19:19 секунде фильма

 

Talent is more erotic when it's wasted.

Джэйн Мэлман

[править]
  •  

Они пытаются истолковать смысл паузы. Её смысл может быть больше даже смысла грамматики. — Из разговора с Пакером в лимузине на 26:00 секунде фильма

 

They're trying to construe the meaning of the pause. It may be deeper even than grammar.

Виджа Кински

[править]
  •  

Любое богатство превратилось в богатство ради богатства. Никакого другого богатства не существует. Деньги потеряли повествовательный смысл, так же как и живопись когда то. — Из разговора с Пакером в лимузине на 35:55 секунде фильма

 

All wealth has become wealth for its own sake. There's no other kind of enormous wealth. Money has lost its narrative quality,the way painting did once upon a time.