Перейти к содержанию

Max Payne 3

Материал из Викицитатника
Max Payne 3
Статья в Википедии

«Max Payne 3» — компьютерная игра в жанре 3D-шутера, продолжение игрового сериала «Max Payne».

Цитаты

[править]
  •  

Про американцев можно говорить что угодно, но в капитализме мы разбираемся. За что платишь, то и получаешь, а эти лохи оплатили злобного гринго, который не отличает добро от зла.

  •  

И вот я, словно какой-то дешевый ангел смерти, собирался казнить этого беднягу, как вдруг осознал, что они правы. Я бы не отличил хорошего парня от плохого, даже если бы один из них помогал нищим, а другой насиловал мою сестру.

 

Here I was about to execute this poor bastard like some dime store angel of death and I realized they were correct, I wouldn't know right from wrong if one of them was helping the poor and the other was banging my sister…

  — Макс
  •  

Жалкий старик… Я давно отказался от полицейской формы. Я не был рыцарем в сияющих доспехах.

  •  

Когда ты застрял в чужой стране и не знаешь, что сказать, чтобы тебя соединили за счет абонента, если ты находишься в какой-то грязной тошниловке посреди трущоб только что обобраный до нитки и при этом называешь себя телохранителем, то можешь быть уверен только в одном — ты полный неудачник.

  •  

Потом пришли не очень дружелюбные аборигены и узнали, что я не в настроении веселиться.

  •  

Еще пару минут без колес — и мой рассудок был бы невыносимо ясен.

  •  

Я будто снова оказался в кошмаре: вокруг творилось черт-те что, а я не мог оторвать взгляд от трупа девчонки, которую пытался защищать.

  •  

Я так и не простил себя за ту историю с Моной, но я знал, что это просто скорбь и безумие, которые приходят, когда рушится вся твоя жизнь. — Глава 8. Пощады дать неоткуда.

  •  

Только вчера завязал — и почему-то снова в канаве.

  •  

Был всего лишь полдень понедельника, а я уже успел вылететь с вечеринки, заглянуть в стрип-клуб и угодить в переделку в баре.

  •  

Что хотите говорите про этих бандитов, но в брендинге они разбирались лучше, чем арт-директор с Мэдисон-авеню.

  •  

Какой-то бедолага, которому не повезло с работенкой, наверняка долго удивлялся тому, что на земле вдруг оказалось больше трупов, чем под ней. Я лишь мог понадеяться, что он хотя бы не слышал гром выстрела, которым его убили.

  •  

«Беги. Пригибайся. Заходи с фланга…» — Хорошо отдавать приказы, когда сидишь в тылу.

  •  

И вот я уже на другом краю света — и снова смотрю на трупы женщин, которых должен был защищать. И вся разница только в том, что вокруг все говорят на чужом языке.

  •  

Возможно, судьба решила так меня наказать — заставив вечно повторять одни и те же ошибки.

  •  

Склеп Николь Хорн — женщины, которая приказала убить Мишель. Я шел мимо него всякий раз, как приходил навестить жену. Мне показалось уместным оставить на ступенях её мавзолея гирлянду из мертвых тел — вместо цветов.

  •  

Думаю, трезвость — понятие относительное.

  •  

Я был все еще жив, и меня это все еще не радовало.

  •  

Почему мне все давалось с таким трудом? Возможно, я думал, что не заслужил права идти легкими путями.

  •  

Всегда надо помнить, что даже препоганейшая ситуация может стать еще поганее…

  •  

Когда в голове одни вопросы, приходится полагаться на интуицию.

  •  

Это была самая долгая попытка самоубийства в истории.

  •  

Мне все время говорили, что я иду прямиком в ад. Похоже, я пришел слишком рано.

  •  

Все, на что я был способен — ухудшить и без того плохое положение.

  •  

Если правда слишком горька, лучше жить во лжи.

  •  

Шанс на выживание повысился от нулевого до минимального.

  •  

Тянуло напиться — только в таком состоянии я могу как-то мириться с электронной долбежкой и людьми-роботами вокруг.

 

This kind of place made me want to puke. I needed a real drink to cope with the electronic music and robotic people.

  — Макс
  •  

Марсело: Макс, ты человек бывалый, скажи, как это у тебя получается?
Макс: Что получается?
Марсело: Ну, жить.
Макс: Вот смотри: я в пяти тысячах милях от дома, в ночном клубе, слушаю музыку, которую на дух не переношу. Я вооружен, и я бухаю. Амиго, не стоит тебе слушать мои советы.
 

 

Marcelo Branco: Say Max, you're a man of the world. What do you fuckin' do with it?
Max Payne: About what?
Marcelo Branco: what do you do about life?
Max Payne: Look at me, I'm standing in a nightclub, listening to music I can't stand, I'm five thousand miles from home, I'm armed and I'm drinking. You don't want to listen to advice from me, amigo.

  •  

Неизвестный: Простите, вы Макс Пейн?
Макс Пейн: Что-то подсказывало мне, что вряд-ли он собирается сообщить, что я выиграл в лотерею... — Глава 8. Пощады дать неоткуда.

  •  

Мертвецы были похожи на каких-то латиноамериканских партизан. Пираты со списком претензий к миру, идейные психопаты, что-то в этом духе. — Глава XI.

  •  

Мне представлялось, как двери лифта открываются, и я вижу десятки наставленных на меня стволов. У моего безумного плана было одно достоинство — они наверняка были уверены, что никто в здравом уме не решится на столь вопиюще идиотский поступок.

  •  

Я знал что это плохая мысль, но так как хороших по-прежнему не было, я решил следовать этой.

  •  

Пассос: Ты что, там пил что-ли?
Макс: А как же иначе. Трезвым там и пять минут не продержишься.

  •  

Может я и написал книгу о дурацких идеях, но, к сожалению, Пассос не боялся с неё цитировать.

  •  

Пассос: Я могу устроить тебя на работу, Макс. На такую работу, которая подходит только тебе.
Макс: Где-то нужен человек, чтобы сидеть в баре и жалеть себя? Давай контракт, я все подпишу.

  •  

Я думал прервать ли веселье этих парней, или пройти мимо, но моя природная ловкость и грация решили всё за меня.

  •  

Я сидел в этом баре уже где-то часа три - ну или где-то лет пять, смотря как посмотреть.

  •  

Я стал задумываться о том, когда же моя удача от меня отвернется и тут же поймал себя на мысли, что она уже давным-давно это сделала.

  •  

Кажется, промелькнула мысль, что если меня здесь не застрелят, то на курок, скорее всего, нажму я сам.

  •  

Мне показалось, что это место вполне подойдет для того, чтобы перевести дух и все обдумать. К несчастью, это же пришло в голову и другим достойным джентльменам.

  •  

Я решил, что отправлюсь за ними. Я не знал куда идти, а они знали, и меня это устраивало.

  •  

И, по крайней мере, когда нас все-таки подстрелят, то, быть может, какая-то добрая душа снимет это и выложит видео в Интернет.

  •  

Я не раз дрался в барах, но в ту ночь пожалел, что это не просто пьяная драка. Нечасто же одолевает ностальгия по тем временам, когда твою морду лица метелят шестеро матросов.

  •  

Я был никакой, а Джованна... в общем ни наркотики, ни психотерапия не сотрут из ее памяти воспоминания о сегодняшнем дне. Такая боль, постоянной тенью, следует за тобой всю жизнь.

  •  

Если попал в ад, делать нечего, приходится танцевать с дьяволом.

  •  

Моё тело впитало в себя столько яда, что я лишь чувствую его вкус.

  •  

Моя удача вела себя вполне предсказуемо. Хотя вернее сказать, предсказуемо вёл себя я. — Глава X.

XIII глава.

[править]
  •  

У них были свои методы, у меня - свои. — Найдя болеутоляющие.

  •  

Единственные друзья, которых я ещё не потерял. — Найдя болеутоляющие.

  •  

Я решил, что заберу их как вещдоки. — Найдя болеутоляющие.

  •  

К счастью я был не единственным копом, подсевшим на таблетки. — Найдя болеутоляющие.

  •  

Похоже, ребята из отдела по борьбе с наркотиками тоже любили расширять сознание. — Найдя болеутоляющие.

См. также

[править]

Ссылки

[править]