Silent Hill 2
Silent Hill 2 | |
![]() | |
![]() |
«Silent Hill 2» — компьютерная игра в жанрах психологического survival horror и action-adventure, разработанная японской командой Team Silent и изданная Konami.
Цитаты
[править]Персонажи
[править]Джеймс Сандерленд
[править]- (Читая письмо умершей жены) Мэри… Неужели ты правда в этом городе?
- Я получил письмо. На конверте написано имя: «Мэри». Имя моей жены... Это нелепо, это не может быть правдой. Вот почему я не перестаю повторять самому себе: «мертвые не пишут писем». Три года назад Мэри умерла от той проклятой болезни. Так зачем тогда я ищу её?
- (Эдди) Этот город битком набит монстрами! Как ты можешь сидеть тут и есть пиццу?!
Анджела Ороско
[править]- Этот город. С ним что-то не так.
- (Джеймсу) Я вижу. Ты пытаешься быть добрым со мною, так? Вы все думаете только об одном!
- Спасибо, что спас меня. Но лучше бы ты этого не делал. Даже мама так говорила.
- Не нужно жалеть меня. Я недостойна жалости.
- (Джеймсу) Или может ты спасешь меня? Полюбишь меня, будешь заботиться обо мне, излечишь всю мою боль?
Эдди Домбровски
[править]- — Клянусь, я никого не убивал.
- — Убить человека совсем не сложно. Просто наводишь пистолет к виску и… Бах!
- — Ты знаешь, каково это Джеймс? Знаешь каково, когда над тобой смеются всю твою жизнь?
- — Неважно какой ты, добрый, злой, уродливый. Это не имеет значения, когда ты мертв. Мертвые не могут смеяться.
- — Не притворяйся святым, Джеймс. Этот город призвал и тебя тоже.
Мария
[править]Я не твоя Мэри | |
I'm not your Mary |
Не имеет значения, кто я. Я здесь для тебя, Джеймс... Видишь, я настоящая. | |
It doesn't matter who I am. I'm here for you, James. See? I'm real |
Мэри
[править]В своих беспокойных снах я вижу этот город. Сайлент Хилл. Ты обещал снова взять меня туда, но так и не сделал этого. Что ж, теперь я здесь одна… В нашем «особом месте»… Жду тебя… | |
In my restless dreams, I see that town. Silent Hill. You promised me you'd take me there again someday. But you never did. Well, I'm alone there now... In our 'special place'... Waiting for you... |
Диалоги
[править]- Анджела: Я думаю, вам лучше не ходить туда. Этот… Этот город… С ним что-то… «не так». Трудно объяснить, но…
Джеймс: Там опасно?
Анджела: Возможно… И это не просто туман… Это…
Джеймс: Хорошо, я понял. Я буду осторожен.
Анджела: Я не лгу.
Джеймс: Нет, я вам верю. Просто… Я думаю, на самом деле мне всё pавно, опасно там или нет.
- Джеймс: Ты ведь не друг тому типу с красной пирамидальной головой?
Эдди: Типу с красной пирамидальной головой? Я не понимаю, о чем ты говоришь.
- Мария: Вы не знаете, что происходит в этом городе? Здесь никого нет… только монстры.
Эрнест: Да, я знаю. И что же? Меня это не касается. Отсутствие людей означает только то, что никто не будет меня беспокоить.
Мария: Вы хотите остаться один в этом прибежище безумия?
Эрнест: Именно так. Но откуда вы можете знать, что безумен этот город? Возможно, безумцы — это мы. Мы оба безнадежно безумны. Вы довольны? Теперь вы оставите меня в покое?
Мария: Меня зовут… Мария. А как зовут вас?
Эрнест: Эрнест.
Мария: Хемингуэй?
Эрнест: Болдуин.
Другое
[править]У кого нет смелости, чтобы заглянуть в бездну, у того нет смелости, чтобы заглянуть в себя. | |
He who is not bold enough to be stared at from across the abyss is not bold enough to stare into it himself. | |
— Записка в больнице |
Если ты действительно хочешь УВИДЕТЬ Мэри, ты просто должен УМЕРЕТЬ. Но ты можешь попасть не туда, где оказалась МЭРИ, Джеймс. | |
If you really want to SEE Mary, you should just DIE. But you might be heading to a different place than MARY, James. | |
— Надпись на стене бара |
Много трупов упокоено на дне этого озера. Их костлявые руки тянутся к кораблям, проходящим мимо. Возможно, они ищут себе товарищей. | |
Many corpses rest at the bottom of this lake. Their bony hands reach up towards the boats that pass overhead. Perhaps they reach for their comrades. | |
— Газетная статья об озере Толука |
Ссылки
[править]- «Silent Hill 2»(англ.) на IMDb