Перейти к содержанию

Хоббит: Пустошь Смауга

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «The Hobbit: The Desolation of Smaug»)
Хоббит: Пустошь Смауга
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях

«Хоббит: Пустошь Смауга» (англ. The Hobbit: The Desolation of Smaug) — кинофильм 2013 года, вторая часть кинотрилогии, снятой по роману Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит».

Режиссер - Питер Джексон. Авторы сценария - Питер Джексон, Гильермо дель Торо, Фрэнсис Уолш и Филиппа Бойенс.

За пределами тьмы... за пределами пустоши... таится величайшая опасность из всех.

Цитаты

[править]

Бильбо Бэггинс

[править]
  • Я обещал, что сделаю это, и думаю, что должен попытаться.
  • Воистину, сказки и песни совершенно не соответствуют твоему величию, о Смауг Изумительный...
  • Воистину, ты ошибаешься, о Смауг, Величайшее из Бедствий.
  • Я только сказал, что твоя репутация опережает тебя, о Смауг Тиранический. Воистину, тебе нет равных на этой земле.

Леголас

[править]
  • Король? Под горой нет короля и никогда не будет. Никто не посмеет войти в Эребор, пока жив дракон.
  • Не думай, что я не убью тебя, гном! Это доставит мне удовольствие.

Трандуил

[править]
  • Такова природа зла. Где-то там, в огромном невежестве этого мира, оно разрастается. Тень, которая растет во тьме. Бессонная злоба, черная, как надвигающаяся стена ночи. Так было всегда, так будет и впредь. Со временем все мерзости проявляются.
  • Бродить по моим владениям без разрешения - преступление, если вы забыли, что пользуетесь дорогой, проложенной моим народом.
  • Прошло много времени с тех пор, как Торин Дубощит забирался так далеко на восток, с какой целью? Где заканчивается ваше путешествие?
  • Некоторые воображают, что их ждет благородный поход. Поход за возвращением родины и победой над драконом. Лично я подозреваю более прозаический мотив. Попытка ограбления или что-то в этом роде.
  • Вы нашли способ проникнуть внутрь. Ты ищешь то, что дарует тебе право на власть. Королевский камень. Аркенстон. Я понимаю, что он безмерно ценен для тебя. В Горах есть драгоценные камни, которые и я желаю заполучить... Белые самоцветы, сияющие чистым звездным светом. Я предлагаю тебе свою помощь. Я отпущу вас, если ты вернешь то, что принадлежит мне.
  • Не говори мне о драконьем огне! Я знаю о его ярости и разрушениях. Я сталкивался с Великими змеями Севера! [показывает сильные ожоги на левой стороне своего лица, прежде чем оно становится нормальным, когда он отступает] Я предупреждал твоего деда о том, к чему приведет его жадность... но он не стал слушать. Ты такой же, как он.
  • Оставайся здесь, если хочешь, и сгниешь заживо. 100 лет - это всего лишь мгновение в жизни эльфа. Я терпеливый, я могу подождать.
  • Другие земли - не моя забота. Судьбы мира будут расти и падать, но здесь, в этом королевстве, мы выстоим.

Торин Дубощит

[править]
  • Если бы в тот день люди преследовали более честные цели, многое было бы по-другому.
  • Мы - гномы Эребора. Мы пришли, чтобы вернуть нашу родину.
  • Если это закончится пожаром, то мы сгорим все вместе!
  • [дразня Смауга] Не думал, что тебя так легко перехитрить! Ты стал медлительным и растолстел в своем старческом маразме... слизняк!
  • Я не стану рисковать этим поиском ради жизни одного... грабителя.
  • Я не могу рисковать судьбой этого задания ради одного гнома... даже своего собственного сородича.
  • Я бы не поверил, что Трандуил, великий король, сдержит свое слово, даже если наступит конец света! У тебя нет чести! Я видел, как ты обращаешься со своими друзьями. Однажды мы пришли к тебе - голодные, бездомные, в поисках твоей помощи. Но ты отвернулся! Ты отвернулся от страданий моего народа и от ада, который уничтожил нас!

Бард Лучник

[править]
  • Сделаешь это еще раз, и ты покойник.
  • Если ты разбудишь этого зверя, он уничтожит нас всех.
  • Повелитель Серебряных фонтанов. Король Резного камня. Король-под-Горой. Вступит в свои права. И колокола зазвенят в знак радости по поводу возвращения Короля-под-Горой. Но все погрузятся в печаль, и озеро будет сиять и гореть.
  • Все вы! Послушайте меня! Вы должны выслушать! Вы забыли, что случилось с Дейлом? Вы забыли о тех, кто погиб во время огненного шторма? И с какой целью? Слепое честолюбие Короля-под-Горой, настолько раздираемого жадностью, что он не может видеть дальше своего собственного желания!
  • [Бофур, Оин, Фили и Кили появляются в его доме] Нет. С меня хватит гномов. Уходите!
  • [своей дочери, доставая спрятанную черную стрелу] Нет, если я убью его первым.

Балин

[править]
  • Меня никогда не перестает удивлять мужество хоббитов...
  • Бильбо? Если там внизу действительно есть живой дракон... не буди его.

Двалин

[править]
  • [вылезает из туалета] Если ты кому-нибудь об этом расскажешь... Я оторву тебе руки.

Смауг

[править]
  • Ну что ж, вор. Я тебя чую. Я слышу, как ты дышишь. Я чувствую исходящий от тебя воздух. Где ты? Где ты?! Иди сюда. Не стесняйся. Выйди на свет! Хм. В тебе что-то есть. Что-то, что ты носишь с собой, что-то, сделанное из золота... но гораздо... более... прелестное!
  • У тебя хорошие манеры для вора... и ЛЖЕЦА! Я знаю запах и вкус гномов, как никто другой! Это золото; они слетаются на сокровища, как мухи на мертвечину! Ты думал, я не знал, что этот день НАСТАНЕТ?! Что стая кривляющихся гномов приползет обратно на ГОРУ?!
  • Король-под-Горой мертв! Я занял его трон! Я пожрал его народ, как волк овец! Я убиваю, где хочу и когда хочу! Моя броня как сталь! НИ ОДИН КЛИНОК НЕ ПРОНЗИТ МЕНЯ!
  • Это Дубощит... этот мерзкий гномий идиот! Он послал тебя сюда за Аркенстоном, не так ли?
  • Не трудись отрицать это! Некоторое время назад я догадался о его коварных намерениях. Но это не имеет значения. Задание Дубощита провалено! Надвигается тьма. Она распространится по всем уголкам земли.
  • Что он обещал тебе, долю от сокровищ, как будто они принадлежали ему? Я не расстанусь ни с одной монетой! Ни с одним КУСОЧКОМ! Мои зубы - мечи! Мои когти - копья! МОИ КРЫЛЬЯ... УРАГАН!
  • Я почти готов позволить тебе забрать его, хотя бы для того, чтобы увидеть, как страдает Дубощит. Смотреть, как оно разрушает его. Смотреть, как оно растлевает его сердце и сводит с ума. Но я думаю, что нет. Думаю, на этом наша маленькая игра окончена. Так скажи мне, вор, как ты предпочитаешь умереть?
  • Ты думаешь, что сможешь обмануть меня, погонщик бочек!? Ты пришел из Озерного города! Это какой-то подлый план, который вынашивают эти грязные гномы и жалкие озерные люди, торгующие бочками! Эти хнычущие трусы со своими длинными луками и черными стрелами! Возможно, мне пора нанести им визит!
  • Ты НИЧЕГО не заберешь у меня, гном. Это я пожрал всех ваших прославленных воинов. Я вселяю ужас в сердца людей. Я теперь Король-под-Горой!
  • МЕСТИ?! МЕСТИ?! Я ПОКАЖУ ВАМ, ЧТО ТАКОЕ МЕСТЬ!
  • Я... ЭТО... ПЛАМЯ. Я... ЭТО... СМЕРТЬ.

Тауриэль

[править]
  • Скажи мне, Меллон, когда это мы позволили злу стать сильнее нас?
  • Тебе нравится убивать, Орк? Тебе нравится смерть? Тогда позволь мне подарить ее тебе!

Некромант

[править]
  • Нет такого света, волшебник... который мог бы победить тьму.

Диалоги

[править]

[Азог подходит к выступу рядом с большой расщелиной в Дол Гулдуре. Появляется Некромант, и они разговаривают на Черном наречии]

  •  

Некромант: Нас становится все больше. Мы становимся сильнее. Ты возглавишь мои армии.

  •  

Азог: А как же Дубощит?

  •  

Некромант: Грядет война.

  •  

Азог: Ты обещал мне его голову!

  •  

Некромант: Смерть придет ко всем!


  •  

Беорн: Так это ты тот, кого называют Дубощит? Скажи мне, почему Азог Осквернитель охотится на тебя?

  •  

Торин: Ты знаешь об Азоге? Откуда?

  •  

Беорн: Мой народ был первым, кто поселился в горах. До того, как с Севера пришли орки. Осквернитель убил большую часть моей семьи. Но некоторых он обратил в рабство. Не для работ, как вы понимаете, а для развлечения. Содержание оборотней в клетках и их пытки, казалось, забавляли его.

  •  

Бильбо: Есть еще такие, как ты?

  •  

Беорн: Когда-то их было много.

  •  

Бильбо: А теперь?

  •  

Беорн: Теперь остался лишь один. Вам нужно добраться к Горе до последних дней осени.

  •  

Гэндальф: Да, до того, как наступит День Дурина.

  •  

Беорн: У вас мало времени.

  •  

Гэндальф: Вот почему мы должны пройти через Лихолесье.

  •  

Беорн: Тьма окутала этот лес. Под этими деревьями ползают твари. Между орками Мории и Некромантом из Дол Гулдура заключен союз. Я бы не рискнул идти туда без крайней необходимости.

  •  

Гэндальф: Мы пойдем эльфийской дорогой. Этот путь еще безопасен.

  •  

Беорн: Безопасен? Лесные эльфы Лихолесья не похожи на своих сородичей. Они менее мудры и более опасны. Но это не имеет значения.

  •  

Торин: Что ты имеешь в виду?

  •  

Беорн: Эти земли кишат орками. Их число растет. А вы идете пешком. Вам никогда не добраться до леса живыми. Мне не нравятся гномы. Они жадные и слепые, не обращающие внимания на жизни тех, кого они считают ничтожнее своей собственной. [пауза] Но орков я ненавижу еще больше. Что вам нужно?


  •  

Гэндальф: Ты изменился, Бильбо Бэггинс. Ты уже не тот хоббит, что покинул Шир.

  •  

Бильбо: Я собирался тебе рассказать. Я... нашел кое-что в туннелях гоблинов.

  •  

Гэндальф: Что? Что ты нашел?

  •  

Бильбо: [чуть не рассказывает Гэндальфу о Кольце, но быстро передумывает и говорит напряженным голосом] Свою храбрость.

  •  

Гэндальф: Хорошо! Что ж, это хорошо. Она тебе понадобится.


  •  

Бильбо: [после того, как Торин попытался подстрелить белого оленя и промахнулся] Тебе не следовало этого делать. Это плохая примета.

  •  

Торин: Я не верю в приметы. Мы сами создаем свою удачу.


  •  

Гигантский паук: [собирается съесть пойманного гнома] Жирный и сочный! Только попробовать... [Бильбо, на котором надето Кольцо, делающее его невидимым, рубит паука сзади мечом] А-а-а!! Проклятие! Где же он, где же он?!

  •  

Бильбо: [снимая кольцо, став видимым] Здесь.

  •  

Гигантский паук: [бросается на Бильбо, но тот протыкает его насквозь] Он жалит! Жалит!

[Бильбо вытаскивает свой меч, и паук замертво падает на лесную подстилку]

  •  

Бильбо: [поднимает меч и рассматривает его] Жало. Хорошее имя. Жало.


  •  

Глоин: [Леголас забирает у него медальон] Эй, верни его. Это личное!

  •  

Леголас: [смотрит на картинку слева, на которой изображен гном с длинной густой бородой] Кто это? Твой брат?

  •  

Глоин: [возмущенно] Это моя жена!

  •  

Леголас: [смотрит на младенца на другой картинке] А что это за ужасное существо? Гоблин-мутант?

  •  

Глоин: Это мой маленький сын, Гимли!

[удивленный Леголас ухмыляется]


  •  

Кили: [стараясь говорить спокойно] Ты не собираешься меня обыскивать? У меня в штанах может быть что угодно.

  •  

Тауриэль: [холодно] Или ничего.


  •  

Бофур: [забравшись в одну из пустых бочек] Что нам теперь делать?

  •  

Бильбо: Задержи дыхание.

  •  

Бофур: Задержать дыхание? Что ты имеешь в виду..?

[Бильбо открывает люк, и бочки скатываются по трапу в реку]


  •  

Альфрид: [обращаясь к Торину] Почему мы должны верить вам на слово, а? Мы ничего о вас не знаем. Кто из присутствующих может поручиться за ваш характер?

  •  

Бильбо: [поднимает руку] Я. Я поручусь за него. Я прошел с этими гномами долгий путь, преодолевая большие опасности, и если Торин Дубощит даст слово, то он его сдержит.


[гномы и Бильбо взбираются на Одинокую гору и прибывают в Дейл. Мимо них пролетает дрозд]

  •  

Бильбо: Так тихо.

  •  

Балин: Так было не всегда. Когда-то на этих склонах росли леса. Деревья были наполнены пением птиц.


  •  

Глоин: Здесь находится седьмое королевство народа Дурина. Пусть сердце горы объединит всех гномов в защите этого дома.

  •  

Балин: Трон короля.

  •  

Бильбо: [рассматривая резьбу, на которой изображен Аркенстон] Что это там наверху?

  •  

Балин: Аркенстон.

  •  

Бильбо: Аркенстон. И что же это?

  •  

Торин: То, мастер Взломщик, для чего вы здесь.


  •  

Ори: [видит красное свечение из пещеры] А как же Бильбо?

  •  

Торин: Дай ему больше времени.

  •  

Балин: Времени для чего? Быть убитым?!

  •  

Торин: Ты боишься?

  •  

Балин: Да! Я боюсь. Я боюсь за тебя. Над этим сокровищем нависла болезнь, которая свела с ума твоего деда.

  •  

Торин: Я не мой дед.

  •  

Балин: Ты сам на себя не похож! Тот Торин, которого я знаю, не стал бы колебаться...

  •  

Торин: Я не стану рисковать этими поисками ради жизни одного взломщика.

  •  

Балин: Бильбо. Его зовут Бильбо.


[последние строки]

  •  

Смауг: Ты думаешь, что сможешь обмануть меня?! Ты пришел из Озерного города! Это какой-то подлый план, который вынашивают эти грязные гномы и жалкие озерные люди, торгующие бочками. Эти хнычущие трусы со своими длинными луками и черными стрелами! Возможно, мне пора нанести им визит! [поворачивается лицом к главным воротам и направляется к ним]

  •  

Бильбо: О нет... Это не их вина! Стой! Не надо лететь в Озерный город!

  •  

Смауг: Ты переживаешь за них, не так ли? Хорошо. Тогда ты сможешь увидеть, как они УМРУТ! [разворачивается и с сердитым рычанием бежит к главным воротам, но останавливается, услышав крик Торина]

  •  

Торин: СЮДА, БЕЗМОЗГЛЫЙ ЧЕРВЯК!

  •  

Смауг: [рычит; его глаза сердито сужаются] Ты..!

  •  

Торин: Я заберу все, что ты украл!

  •  

Смауг: [с рычанием направляется прямо к принцу дварфов] Ты ничего не заберешь у меня, гном. Это я пожрал всех ваших странных воинов. Я вселяю ужас в сердца людей. Я теперь Король-под-Горой!

  •  

Торин: Это не твое королевство. Это земля гномов. И золото гномов! И мы отомстим!

[Торин издает боевой клич, и гномы выпускают золотую статую, которая тает и поглощает Смауга. К сожалению, это не приводит ни к чему, Смауг становится еще злее, поднимаясь из лужи золота с яростным ревом]

  •  

Смауг: МЕСТЬ?! МЕСТЬ?! Я ПОКАЖУ ВАМ, ЧТО ТАКОЕ МЕСТЬ!! [вырывается из Эребора и отправляется уничтожать Озерный город, где жители начинают паниковать, услышав шум с горы] Я - ЭТО ПЛАМЯ! Я - ЭТО... СМЕРТЬ!

  •  

Бильбо: [в ужасе наблюдает за происходящим; про себя] Что же мы наделали?

[затемненный кадр. Фильм заканчивается клиффхэнгером, и начинаются титры]

Ссылки

[править]


Легендариум Дж. Р. Р. Толкина и его экранизации
Книги: Хоббит, или Туда и обратно | Властелин колец | Сильмариллион
Персонажи: Гэндальф | Фарамир
Экранизации: трилогия «Властелин колец» (Братство кольца | Две крепости | Возвращение короля) | трилогия «Хоббит» (Нежданное путешествие | Пустошь Смауга | Битва пяти воинств)