Крупная рыба: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Нет описания правки
м Philip J.1987qazwsx переименовал страницу Крупная рыба (фильм) в Крупная рыба
(нет различий)

Версия от 19:32, 17 июня 2012

Логотип Википедии

«Крупная рыба» (англ. Big Fish) — фантастическая приключенческая трагикомедия Тима Бёртона по роману Дэниела Уоллеса «Крупная Рыба. Роман мифологических пропорций».

Цитаты

  • Африканские попугаи, которые живут в Конго, говорят по-французски. Больше четырех английских слов из них не вытянуть, но как только сунетесь в джунгли, услышите болтовню на чистом французском. Они болтают обо всем: о политике, фильмах, моде. Обо всем, кроме религии. Говоря с незнакомцем о религии, можешь его обидеть.
  • Хотя мое сердце принадлежало Сандре, все остальные части тела принадлежали армии США.
  • — Кто-то загрызен?
    — Два зайца, но один уже был дохлый.
    — Вот откуда несварение.
  • Говоря о жизни моего отца, невозможно отличить правду от вымысла, человека от легенды. Лучшее, что я могу сделать рассказать все так, как он мне рассказывал.
  • — Двенадцать лет работаю над этой поэмой. Я должен оправдать ожидания поклонников.
    — Но тут всего три строчки.
    — Вот и показывай незаконченные вещи!
  • Самой крупной рыбой в реке становится та, что не клюёт на приманку.
  • Одно и то же в разном возрасте видится по-разному.
  • Как я умру? Это будет неожиданно… Не хочу портить эффект.