Испанские пословицы: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот удалил: es:Categoría:Proverbios españoles
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
* Las palabras se las lleva el viento. — Верь делам, а не словам.
* Всяк над мертвецом плачет о своем.
* Всяк над мертвецом плачет о своем.
* Глупой рыбе враг - наживка, а не рыбак.
* Глупой рыбе враг - наживка, а не рыбак.

Версия от 11:21, 7 декабря 2009

  • Las palabras se las lleva el viento. — Верь делам, а не словам.
  • Всяк над мертвецом плачет о своем.
  • Глупой рыбе враг - наживка, а не рыбак.
  • Три «много» и три «мало» губят человека:много говорить и мало знать,много воображать и мало стоить,много тратить и мало иметь.