Данте Алигьери

Материал из Викицитатника

Перейти к: навигация, поиск
  • Каждый должен брать на свои плечи труд, соразмерный его силам, так как если тяжесть его окажется случайно чрезмерной, то он может поневоле упасть в грязь.
  • Нет большей муки, чем воспоминание в несчастье о счастливом времени.
  • Корыстолюбие - искусственная нищета.
  • Тысячелетие в сравнении с вечностью более короткий период, чем мгновение ока в сравнении с движением самого медленного небесного тела, вращающегося в бесконечном пространстве.

[править] Божественная комедия

[править] Ад

  • Nel mezzo del cammin di nostra vita
    Mi ritrovai per una selva oscura,
    Che la diritta via era smarrita. (Inferno, Canto I, 1-3)
    • Путь жизненный пройдя до половины,
      Опомнился я вдруг в лесу густом,
      Уже с прямой в нём сбившийся тропины. (Павел Катенин)
    • На полдороге нашей жизни трудной
      В неведомый и тёмный лес вступил,
      Утратив путь прямой в дремоте чудной. (Дмитрий Мин)
    • Земную жизнь пройдя до половины,
      Я очутился в сумрачном лесу,
      Утратив правый путь во тьме долины. (Михаил Лозинский)
    • На полдороге странствий нашей жизни
      Я заблудился вдруг в лесу дремучем,
      Попытки ж выйти вспять не удались мне. (Александр Илюшин)
    • Переступив границу зрелых лет,
      Я в тёмный лес забрёл и заблудился.
      И понял, что назад дороги нет...("Дмитрий Минаев")
  • Lasciate ogni speranza, o voi ch'intrate. (Inferno, Canto III, 9)
    • Оставь надежду, всяк сюда входящий. (Дмитрий Мин)
    • Входящие, оставьте упованья. (Михаил Лозинский)
    • Оставь надежду, чрез меня идущий. (Александр Илюшин)

[править] О Данте

  • Слава Данте будет вечной, потому что его никто никогда не читает. (Вольтер, цит. по И.Н.Голенищев-Кутузов. Творчество Данте и мировая культура., М. 1971, с.356)