За спичками (фильм)
Внешний вид
За спичками (фильм) | |
Статья в Википедии |
«За спи́чками» (фин. Tulitikkuja lainaamassa) — экранизация одноимённой повести Майю Лассила. Режиссёры: Леонид Гайдай и Ристо Орко.
Цитаты
[править]- — А, Ихалайнен! А ведь я еду тебя повидать!
— Так я тут, а не дома!
— Ну раз уж ты тут, а не дома, пожалуй, можно и назад повернуть! - У меня чёрная корова отелилась — нет ли у тебя невесты на примете?
- Дочь Хювяринена не такая круглая дура, чтоб не понимать своей выгоды в этом деле. Всё-таки она к причастию была допущена, а у нас в Липери не допускают к причастию круглых идиоток.
- У него одинаковое отношение как к лошади, так и к своей жене!
- Нельзя жить в такой нетопленой лачуге.
- - А ну ка, глотни, чтобы в твоей голове хоть что-нибудь прибавилось!
- Несколько глотков не превратят умного человека в дурака.
- — Ты что, пьян?
— Нет…
— А что же ты раздваиваешься?
— Я не раздваиваюсь… я трезв… как стёклышко!..
— А, ну, значит, и я трезв! - — Ну а где же Ихалайнен? Что хорошего ты о нём узнала?
— Хорошее то, что он, к счастью, не в канаве валяется! Он в Америку уехал! - — Может, ты его била?
— Я его никогда не била.
— Так уж и никогда. А вчера, лопатой? - Только тот в Америку едет, кто свою жену решил бросить!
- — А что, мерин у Копонена поправился? Его, кажется, старый цыган лечил.
— Да, он совсем поправился, только вскоре после этого околел. - — Откуда Вы родом?
— Из Кийхтелюса.
— А, вот как, из Кийхтелюса. Вот именно оттуда и моя кобыла! - — За порчу лавки купца Первияйнена, за порчу лавки купца Вторияйнена, за порчу лавки купца Третияйнена, а также за причинение материального ущерба купцу Пятияйнену, купцу Шестияйнену, купцу Семияйнену…
— Будет ли конец у этого лешего?! - До каких же пределов раскинется город Йоки, если он и теперь тянется вот от канавы до другого своего края?
- — А от какой болезни помер твой Макконен?
— Да, по-моему, у него обыкновенная смертельная болезнь была… - — Сколько же у тебя дойных коров, Юсси?
— Ну, если считать каждую по отдельности, то у меня их пятнадцать штук. - — А ведь это излишняя роскошь — держать кровать полупустой!
— Нет уж, лучше пускай кровать будет полупустой, чем заполнять её всяким сбродом! - — Откуда у тебя этот поросёнок?
— От свиньи… - — Третий день глотка кофе во рту не было!..
— Взяла бы да пожевала кофейные зёрна, а потом сахаром бы их заела… - Поставь кофейник на огонь — скорее уйдет, когда кофе хлебнёт!
- Ай да Тахво, ай да Кенонен!
- — Замолчи, баба!
— А я не баба! Я вдова! Макконена! - Портных совсем почти не осталось среди женихов.
- - Насчет штанов я здорово знаменит!
- Завернём к Хювяринену, выпьем… по чашечке кофе!
- - Ты ли это, Ихалайнен?
- - Сам утонул в море, а сам жить продолжаешь...
- - Ихалайнену горевать не приходится. Ведь он легко отделался от своей смерти. А чего горевать, если в своей новой земной жизни опять можно жениться. На своей вдове.
- - Хювяринен, в твоём доме готовится убийство...
- Два дня он обдумывал начало (этого) разговора, а на третий день он наконец собрался с духом: - И все-таки поймал Юсси Ватанен поросенка в Йокки.