Кролик Джоджо

Материал из Викицитатника
Кролик Джоджо
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях

«Кролик Джоджо» (англ. Jojo Rabbit) — американо-новозеландско-чешский фильм режиссёра и сценариста Тайки Вайтити, основанный на книге Кристин Лёненс «Птица в клетке».

Цитаты и диалоги[править]

  •  

Джоджо: Джоджо Бетцлер. Десять лет. Сегодня ты вступаешь в ряды Юнгфолька. Тебя ждут два дня особых тренировок. Тебе придётся нелегко, но сегодня… ты станешь мужчиной. Клянусь отдать все свои силы и всю свою отвагу спасителю нашей страны Адольфу Гитлеру. Я готов и желаю отдать за него жизнь. Да поможет мне Бог.
Адольф: Да, молодец. Итак, Джоджо Бетцлер, каков твой разум?
Джоджо: Разум змеи.
Адольф: Джоджо Бетцлер, каково твоё тело?
Джоджо: Тело волка.
Адольф: Джоджо Бетцлер, какова твоя храбрость?
Джоджо: Храбрость пантеры.
Адольф: Джоджо Бетцлер, какова твоя душа?
Джоджо: Душа немца.
Адольф: Да, ты готов.
Джоджо: Адольф? Кажется, я не смогу.
Адольф: Was? Ещё как сможешь. Тощий ты, конечно, не сказать что популярный, шнурки, вон, завязывать не умеешь в десять-то лет, но… всё равно. Ты — самый лучший и самый верный маленький нацист на свете. Не говоря уже о том, что ты красивый. Так что иди смело и получай удовольствие!
Джоджо: Хорошо.
Адольф: Так держать! Молодец! Кинь-ка мне хайль!
Джоджо: Хайль Гитлер.
Адольф: Чё-ё? Кидай нормальный хайль!
Джоджо: Хайль Гитлер.
Адольф: Пусть оно само слетит с языка.
Джоджо: Хайль Гитлер.
Адольф: Не напрягайся. Хайль Гитлер.
Джоджо: Хайль… Гиттелер.
Адольф: Что за «Гиттелер»? Это на каком языке?
Джоджо: Хайль Гитлер!
Адольф: Это не хайль. Вот это хайль: Хайль!
Джоджо: Хайль Гитлер!
Адольф: Хайль Гитлер!
Джоджо: Хайль Гитлер!
Адольф: Хайль Гитлер!
Джоджо: Хайль Гитлер!
Адольф: Хайль Гитлер!
Джоджо: Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер!
Адольф: У-у-у, вот это другое дело! Хайль Гитлер! Хорошего дня! Хайль Гитлер! Иди, ты всех уделаешь! Хайль Гитлер! Ты справишься! Хайль Гитлер!
[Джоджо и Адольф несколько раз повторяют фразу «Хайль Гитлер», Джоджо выбегает из дома]
Джоджо: Хайль Гитлер! [бежит по улице и здоровается с прохожими фразой «Хайль Гитлер»]вступительный диалог


  •  

Хайль Гитлер, народ. Юнгфольк, добро пожаловать в лагерь Гитлерюгенд. Здесь из вас сделают мужчин и женщин. Я капитан Кленцендорф, можно просто «капитан К». Это унтер-офицер Финкель, а это фройляйн Рам. Пару слов обо мне. Кто я и почему я здесь, болтаю с кучей мелких сиськососов, а не веду своих людей в бой навстречу славной гибели? Отличный вопрос. Я и сам задаю его себе каждый день после операции «Лажа», мой глаз перестал видеть после вполне предотвратимой вражеской атаки. А мои командиры считают, что на войне офицеру нужны оба глаза. Могут ли двуглазые вот так? [довольно метко стреляет из различных орудий, дети ему аплодируют] За ближайшие два дня вы, спиногрызы, испытаете на себе частичку того, что мой учитель в армии переживает каждый день. И, несмотря на то, что наши войска только обороняются и надежды на победу нет, в целом, у нас всё хорошо. — речь, произнесённая персонажем по прибытии Джоджо в Юнгфольк

  — капитан Кленцендорф

  •  

Арийцы в тысячу раз более цивилизованы и развиты, нежели любая другая раса. А теперь, дети, собирайтесь — мы пойдём жечь книги! — проводя урок детям из Юнгфолька

  — фройляйн Рам

  •  

Йорки: Евреи, они страшные, да?
Джоджо: По-моему, нет. Я бы еврея убил как не фиг делать! Легко. [сильно хлопает в ладони] Вот так.
Йорки: Как же ты догадаешься, что это еврей? Они же маскируются.
Джоджо: Пощупал бы рога на голове. А ещё они пахнут брюссельской капустой.
Йорки: Да, про брюссельскую капусту я чего-то забыл.
Джоджо: Вот бы поймать еврея и подарить Гитлеру. Он бы меня сразу взял в личную охрану! А потом мы бы стали лучшими друзьями.
Йорки: Я же твой лучший друг.
Джоджо: Йорки, ты мой второй лучший друг. Первое место забронировано для фюрера. Так что, если ты не Гитлер в теле толстого пацана… скажи «спасибо» за второе место.
Йорки: Да нет, я просто толстый пацан в теле толстого пацана.
Джоджо: Вопрос закрыт. — диалог вечером в палатке


  •  

[Джоджо сидит в лесу и плачет. Из-за дерева выглядывает его воображаемый друг, Адольф Гитлер]
Адольф: Бедный Джоджо! Что случилось, малыш?
Джоджо: Привет, Адольф.
Адольф: Расскажешь про инцидент с кроликом? В чём дело?
Джоджо: Меня заставили его убить. Прости, я не смог.
Адольф: Да не переживай, мне до лампочки.
Джоджо: Меня теперь называют кроликом-трусишкой.
Адольф: Пускай говорят, что хотят. Про меня тоже много гадостей болтали: «Да он просто чокнутый! Что за психопат! Он же всех нас погубит!» [пожимает плечами] Открою тебе маленький секрет: кролики — не трусы. Эти длинноухие зайки каждый день сталкиваются с опасностями, когда охотятся на морковку для семьи и Отчизны. В моей империи процветали бы все животные: львы, жирафы, зебры, носороги, осьминоги, носоросьминоги и даже могучие кролики. [достаёт из кармана пачку сигарет] Сигаретку?
Джоджо: Нет, спасибо, я не курю.
Адольф: Позволь дать тебе очень толковый совет: будь кроликом. Ушастый тихоня способен околпачить кого угодно. Он храбрый, хитрый и сильный. Надо. Быть. Кроликом. — воображаемый Адольф Гитлер приободряет Джоджо после того, как его унизили дети из лагеря за отказ убивать кролика


  •  

Вот так не надо. — после того, как Джоджо подорвал себя с помощью ручной гранаты

  — капитан Кленцендорф

  •  

Oh, mein Gott, он похож на картину Пикассо. — увидев обезображенного после взрыва Джоджо

  — фройляйн Рам

  •  

Мама-львица переживает за львёнка, особенно когда папы-льва нет. — утешая оправившегося от ранения Джоджо

  — Рози Бетцлер

  •  

Берёшь кролика за хвост, наматываешь на ушко, завязываешь и нырк обратно в норку. — показывая Джоджо, как завязывать шнурки

  — Рози Бетцлер

  •  

Наслаждайся вниманием. Дурацкий вид — это редкая привилегия. Мне вот не повезло, я чертовски привлекательна. Всё, собери всё своё мужество, выйди за порог и да начнётся новое приключение. — убеждая Джоджо выйти из дома

  — Рози Бетцлер

  •  

Джоджо: Фу. [отворачивает голову]
Рози: [берёт сына за голову и поворачивает в сторону повешенных] Смотри.
Джоджо: А что они сделали?
Рози: Всё, что могли. Идём. — наблюдая за повешенными на площади людьми


  •  

Адольф: Ужас. Страшно-то как!
Джоджо: Что же мне делать?
Адольф: Если честно, без понятия. Мало ли, сколько их тут — может, целых сто штук? Как она тебя подчинила?
Джоджо: Применила свою суперсилу — контроль сознания.
Адольф: М-м, как всегда. Видел, какая она быстрая?
Джоджо: Да!
Адольф: Как Джесси Оуэнс, только еврейка и моложе. Ещё и ножик забрала!
Джоджо: Мой нож!
Адольф: Да, как Джек-потрошитель, только Джесси Оуэнс, но еврейка и моложе. Нехорошая ситуация, мой друг. Что же делать, что же делать… О, придумал!
Джоджо: Я с ней договорюсь!
Адольф: [одновременно с Джоджо] Спалить дом и всё свалить на Черчилля! Или договориться. — после встречи Джоджо с Эльзой


  •  

Соберись, Джоджо! И помни: еврей в стене лучше, чем два крылатых еврея, которые залезают в дома через трубу и жрут невинных нацистов. — предложив Джоджо перехитрить Эльзу и заставить раскрыть секреты евреев

  — Адольф

  •  

Я уверена, что он не совсем пропал… тот мальчик, который любит играть и бежит к тебе, потому что испугался заката, и верит, что ты изобрела торт. Для меня это что-то вроде надежды… на то, что твой последний живой ребёнок — не призрак. — разговаривая с Эльзой вечером того дня, когда они с Джоджо познакомились

  — Рози Бетцлер

  •  

Ну, если увидишь еврея, скажешь нам. Мы скажем гестапо, они скажут СС, эсэсовцы придут и убьют еврея и всех, кто еврею помогал. И, поскольку времена нынче смутные, ещё кого-нибудь на всякий случай. Это комплексное мероприятие. — после того, как Джоджо спросил его о том, что нужно делать, увидев еврея

  — капитан Кленцендорф

  •  

Так было с моим дядей. Еврей его загипнотизировал, и он стал горьким пьяницей и игроком, и жене он изменял. И ещё у него были аморальные отношения с моей сестрой. А потом он утонул. Это никак не связано, но… виноват всё равно еврей. — рассказывая о способности евреев к гипнозу

  — фройляйн Рам

  •  

[обхватывает Джоджо руками за шею] Вырвись! Вырвись, о, великий ариец! Не бывает слабых евреев. Я — потомок тех, кто сражался с ангелами, убивал великанов, нас избрал сам Бог, а вас выбрал жалкий человечишка, у которого даже усы едва растут! [отпускает Джоджо, и тот падает на кровать] Высшая раса, да? — после того, как Джоджо повысил на неё голос из-за реакции на его заявление о том, что евреи — не настоящие люди

  — Эльза Корр

  •  

Джоджо: Так вот, нарисуй-ка мне, где живут евреи, где вы едите, спите, где еврейская матка откладывает яйца.
Эльза: Да ты и вправду идиот.
Джоджо: Рисуй давай, у нас полно дел. Расскажи о своей семье.
Эльза: Про евреев расскажу, а про семью тебе знать не положено.
Джоджо: Но мне нужен бэкграунд.
Эльза: Чего ты ко мне пристаёшь? У тебя что, друзей нет?
Джоджо: Есть. Йорки.
Эльза: Йорки?
Джоджо: Помимо прочих. А у тебя никого нет.
Эльза: У меня есть Натан.
Джоджо: Натан? Какой ещё Натан?
Эльза: Мой жених. У меня есть он.
Джоджо: И где он?
Эльза: Воюет в Сопротивлении. Видишь? [показывает Джоджо кулон, внутри которого находятся фотографии Эльзы и Натана] Он сделал мне предложение на берегу Флюса. Встал, как положено, на одно колено, процитировал стихи Рильке, а когда я сказала «Да», мы танцевали до самой ночи.
Джоджо: Тоска-а-а! Что за Рильке?
Эльза: Великий поэт. Натан его обожает.
Джоджо: Ишь ты, Натан обожает.
Эльза: Он меня спасёт, и мы уедем жить в Париж.
Джоджо: Бросишь Германию навсегда?
Эльза: Она сама меня бросила.
Джоджо: Ну и не нужна ты нам. Забирай своего дурацкого жениха и живите себе в своей сырно-багетно-улиточной стране!
Эльза: Ты злишься, потому что у тебя нет невесты.
Джоджо: Я занят, мне не до невест.
Эльза: Когда-нибудь станет до них. Только об этом и будешь думать. Встретишь человека и каждый день будешь мечтать о том, чтобы снова его увидеть, прикоснуться. Это любовь. — разговор о женихе Эльзы


  •  

Танцы — это занятие для свободных людей, способ забыть обо всём. — пританцовывая на берегу реки

  — Рози Бетцлер

  •  

Ты не нацист, Джоджо. Ты десятилетний мальчик, который любит свастики и наряжаться в дурацкую форму и хочет, чтобы его приняли в клуб. Но ты другой. — после заявления Джоджо о том, что он — нацист

  — Эльза Корр

  •  

Ты, наверное, слышал, что у Гитлера одно яйцо? Чушь и глупости — у него четыре. — увидев плакаты с изображением Гитлера в комнате Джоджо

  — Герман Дирц

  •  

Я начинаю сомневаться в твоей верности мне и партии. Считаешь себя патриотом? Так предъяви доказательства! Немецкий солдат появился по необходимости. Судьба Германии в огне, что пылает в юных душах: в огне и готовности погибнуть за Фатерлянд, невзирая на жалкие попытки жадных до выгоды союзников, что посылают свои хилые, неуклюжие войска прямо в логово волка! И лишь ярые патриоты, незыблемо стоящие на пути врага, навечно останутся в истории Германии! И только ты можешь решить, хочешь ты остаться в памяти или же бесследно исчезнуть как никчёмная песчинка в бескрайней пустыне ничтожества! Или, если по-простому, соберись, тряпка, и расставь приоритеты. Тебе десять, Джоджо! Веди себя соответственно. — после того, как Джоджо сказал, что не считает Эльзу плохим человеком

  — Адольф

  •  

[Джоджо идёт по улице с тележкой и видит Йорки и ещё одного мальчика, несущих ракетную установку]
Джоджо: Йорки?
Йорки: Джоджо!
[Йорки отпускает установку, та падает на землю и выпускает снаряд, который попадает в здание]
Йорки: О, бляшки… Джоджо, я так соскучился! Твою маму жалко. Я весь изревелся, когда узнал про неё.
Джоджо: Что там происходит?
Йорки: Русские, Джоджо. Они близко. А с другой стороны идут американцы. И Англия с Китаем. И ещё Африка. И Индия. Короче, весь мир идёт! Помоги с патронами.
Джоджо: А у нас как дела?
Йорки: Ужасно. Одни друзья остались — японцы. И, между нами говоря, на арийцев они не тянут.
Джоджо: Помнишь, я тебе про еврейку говорил?
Йорки: Помню.
Джоджо: Она до сих пор у меня. Она практически моя девушка.
Йорки: Ну, ты молодцом, Джоджо! Девушка!
Джоджо: Но… она же всё равно… еврейка.
Йорки: Есть проблемы посерьёзнее, чем евреи, Джоджо. Где-то там, например, русские, а они хуже всех. Говорят, они едят детей и сношают собак. Это же плохо, правильно?
Джоджо: Сношают собак?
Йорки: Да, англичане тоже так делают. Не ровен час и нас съедят и всех собак перетрахают. Жуть! Ещё и Гитлера нет, мы одни остались!
Джоджо: Чего?
Йорки: Ты не слышал? Он умер. Он сдался и вышиб себе мозги.
Джоджо: Нет… Не может быть!
Йорки: Вышиб, говорю! Мозги-то. Оказывается, он много чего от нас скрывал, кучу всяких гадостей втихаря понаделал. Нам бы теперь живыми остаться. — диалог на фоне боевых действий в городе


  •  

[Джоджо встречает на улице Йорки без верхней одежды]
Йорки: Джоджо?
Джоджо: Йорки! [бежит в сторону Йорки и обнимает его] Слава Богу! Я думал, ты погиб!
Йорки: Не, я, по-моему, совсем бессмертный! Пойду-ка я домой к маме, мне нужны обнимашки.
Джоджо: Как-то всё потеряло смысл.
Йорки: Да уж, сейчас не самое удачное время быть нацистом. Зато… раз уж война кончилась, твоя девушка может не прятаться и свободно уйти. Что-то не так?
Джоджо: Мне пора бежать.
Йорки: Давай.
Джоджо: Извини.
Йорки: Пока! — диалог после взятия города войсками стран Антигитлеровской коалиции


  •  

[Джоджо встаёт перед зеркалом]
Джоджо: Джоджо Бетцлер. Десять с половиной лет. Сегодня… сделай, что сможешь.
[в комнату Джоджо входит Адольф]
Адольф: Ты куда, едрить твою, намылился?
Джоджо: Туда.
Адольф: [закрывает дверь] Туда? Разбежался! Мы оба останемся тут, и ты мне объяснишь конкретно, что у тебя за дела с этой тварью с чердака!
Джоджо: Она не тварь, она девочка!
Адольф: Ты в неё влюбился, да?
Джоджо: Да…
Адольф: Скажи честно!
Джоджо: Я же сказал: «да»!
Адольф: Я так и знал! Ничего у вас не выйдет — она слишком старая, а ты страшный! Она тебя бросит, ты же это понимаешь! Короче, рассказываю, как всё будет, засранец: [достаёт красную повязку со свастикой] щас наденешь вот это, понял, забудешь об этой мерзкой еврейской свиноматке и вернёшься ко мне, где ты и должен быть. Ясно?! [бросает повязку в руки Джоджо] Надевай! И мы с тобой сделаем вид, что ничего не было. Понял меня?!
[Джоджо сминает повязку и швыряет её на пол]
Адольф: Чё? Хайль мне, как в старые времена! Ну хайлюшечку, малыш!
Джоджо: Нет.
Адольф: Хайль!
Джоджо: Нет.
Адольф: Ну чуть-чуть! Чуточку, ну пожалуйста!
Джоджо: Иди на хуй, Гитлер!
[Джоджо толкает Адольфа ногой в живот, после чего тот падает из окна]последний разговор Джоджо и Адольфа

Ссылки[править]