Валентин Павлович Свенцицкий

Материал из Викицитатника

Валенти́н Па́влович Свенци́цкий (30 ноября 1881, Казань — 20 октября 1931, Канск, Восточно-Сибирский край) — протоиерей Православной Российской церкви, настоятель московского храма святителя Николая Чудотворца на Ильинке. Богослов, публицист, прозаик и драматург.

Цитаты[править]

  •  

Разве тяжкие грехи отдельных представителей Церкви, хотя бы из состава иерархии, могут быть названы грехами Церкви? Это не грехи Церкви, а грехи их перед Церковью.
Протоиерей Валентин Свенцицкий. Диалоги. — М.: Благовест, 2014. — С. 135.

  •  

Как же вы можете, как же вы смеете этих детей Божиих, за жизнь которых Он распят был на кресте, убивать своей человеческой властью! Отныне убивать людей — это значит издеваться над страданиями Христа, это хула на Духа Святого, — она не простится вам. В великих словах воистину воскрес — ваше вечное осуждение! Почувствуйте же хоть раз в жизни, в эти страшные и великие дни, когда вы, по привычке, как мёртвое приветствие, будете говорить — воистину воскрес, — почувствуйте же святой страх и святую радость истинной искуплённой жизни, поймите же всё бесконечное значение этих слов.
Вы не должны, вы не можете, вы не смеете убивать, ибо Он воскрес, — воистину воскрес!
Свенцицкий В. П., прот. Собрание сочинений. Т. 2. Письма ко всем: обращения к народу 1905—1908. — М.: Даръ, 2009. — С. 269.

  •  

Вопрос, кажущийся столь простым и ясным для многих, думающих, что славянский язык — это есть какая-то старина и пережиток и что просто не хватает смелости признать очевидную истину, что лучше молиться на всем понятном языке, — этот вопрос совсем не так прост. И такое его решение совсем не истина, а глубочайшее заблуждение. Богослужение должно совершаться именно на славянском языке, на древнем языке. Причина такого утверждения ясна для тех, кто решает вопрос не на основании мирских размышлений, а на основании духовного опыта. Этот духовный опыт показал людям, что язык разговорный, на котором ведутся наши мирские разговоры, перенесённый в богослужение, влечёт за собой мирские воспоминания, и наша мысль, и без того блуждающая невесть где во время молитвы и занимающаяся своими мирскими делами, от этого мирского языка при богослужении ещё более уносится в сферу мирских забот. Этот духовный опыт показал далее, что славянский язык является совершеннейшей формой для выражения молитвенных состояний. В вопросах веры не так важен рассудок, как вся совокупность душевных сил, уразумевающих эти истины. Так и в молитве важны вовсе не дословный перевод и знание каждого слова, а полнота и совершенство формы, вмещающей всё содержимое.
Беседы о духовной жизни. Беседа 10. [1]