Викицитатник:К удалению/Амброз Гвиннет Бирс

Материал из Викицитатника
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Произведения Амброза Бирса, умершего предположительно в 1913 году, безусловно, находятся в общественном достоянии. Однако это относится к англоязычным оригиналам, а не к русским переводам, на которые распространяется ещё и авторское право переводчика. Профессиональный (опубликованный) перевод Словаря Сатаны Бирса был выполнен (частично) И.А.Кашкиным, который умер в 1963 году, и в общественное достояние ещё не перешёл. Часть материалов переведена А. Вышемирским - переводчиком-любителем, публиковавшим свои переводы в Интернете; господин Вышемирский умер в 2007 году [1], правовой статус его работ неизвестен. Наконец, бо́льшая часть Словаря Сатаны дана в переводе А. Ю. Сорочана, также любительском и опубликованном лишь в Интернете [2]; согласие переводчика на републикацию в Викицитатнике нигде не указано. Если бы речь шла именно о цитатах - малых фрагментах из пространных произведений, - то всё вышесказанное не имело бы значения, потому что авторское право не воспрещает цитирования; однако Словарь Сатаны весь состоит из законченных афоризмов и приведён на данной странице если не целиком, то в сокращённом варианте, а потому такая републикация охраняется авторским правом. Андрей Романенко 13:36, 12 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Почти полностью страницу пополнил уч. Xanten в 2009-10. Я против удаления, можно выборочно сократить (например, вдвое). Цитата может не быть малым фрагментом из пространных произведений по законам копирайта РФ; а «Словарь Сатаны» является одним произведением и отдельные афоризмы из него могут цитироваться полностью (многие афористы публикуют сборники из сотен своих афоризмов). И вообще удаление — чушь, т к оригинал в 1911 был опубликован на 272 стр. (см. w:en:The Devil's Dictionary), думаю, в переизданиях не намного меньше.--Philip J.1987qazwsx (обсуждение) 16:27, 22 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Полностью согласен с точкой зрения Андрей Романенко, что цитирование с указанием источников является грубейшим нарушением авторского права. Немного развинув его мысль, предлагаю к удалению весь Викицитатник. Единственное, с чем я не согласен, так это с безапелляционным утверждением, что англоязычный оригинал "Словаря Сатаны" перешёл в общественное достояние. Амброз Бирс лишь по одной из версий пропал в 1913-1914 годах в Мексике. По другой версии он жив до сих пор. Для подтверждения или опровержения факта его смерти следует снабдить экспедицию в Мексику и там у найденного Амброза Бирса отобрать письменные объяснения жив он или нет в присутствии 2-х свидетелей, а его подпись заверить у нотариуса. А так, в целом, очень дельное замечание. Страницу следует удалить. Кстати, я являюсь автором романа под названием "А". Он состоит из одной буквы "а". Поэтому при использовании этой буквы, во-первых, обязательно моё разрешение, а, во-вторых, указывайте источник этого произведения. -- Xanten (обсуждение) 11:36, 23 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Англоязычный вариант Словаря Сатаны выложен тут, и, судя по всему, считается перешедшим в общественное достояние. Переводы же, действительно находятся под защитой АП. На мой взгляд, статью следует сильно сократить (как, впрочем, и некоторые другие статьи на 10.. 20.. 50 листов текста). --Eleferen (обсуждение) 09:02, 15 мая 2012 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Закрыто за давностью. Статьи, видимо, переработаны. --Eleferen (обсуждение) 08:07, 12 ноября 2015 (UTC)[ответить]