Дракон (пьеса)
«Драко́н» — пьеса Евгения Шварца. Написана в 1942—1944 годах.
Цитаты
[править]Действие первое
[править]Ланцелот. Господин кот! Скоро вернутся ваши хозяева? А? Вы молчите? |
Ланцелот. Деревья и те вздыхают, когда их рубят. |
Шарлемань. Уверяю вас, единственный способ избавиться от драконов — это иметь своего собственного. |
Дракон. Да. Мы воистину друзья, дорогой Шарлемань. Каждому из вас я даже более чем просто друг. Я друг вашего детства. Мало того, я друг детства вашего отца, деда, прадеда. Я помню вашего прапрадеда в коротеньких штанишках. Чёрт! Непрошеная слеза. Ха-ха! Приезжий таращит глаза. Ты не ожидал от меня таких чувств? Ну? Отвечай! Растерялся, сукин сын. Ну, ну. Ничего. Ха-ха. |
Бургомистр. Прежде всего, будьте добры, говорите потише, по возможности без жестов, двигайтесь мягко и не смотрите мне в глаза. |
Действие второе
[править]Генрих. Ну а теперь скажи мне правду.. |
Шарлемань. Пожалейте нас, бедных убийц, господин Ланцелот. |
Дракон. Настоящая война начинается вдруг. |
Дракон. Страшно вам? |
Генрих. Слушайте обзор происходящих событий. Заглавие: почему два, в сущности, больше, чем три? Две головы сидят на двух шеях. Получается четыре. Так. А кроме того, сидят они несокрушимо. |
Бургомистр. Каждая собака прыгает как безумная, когда её спустишь с цепи, а потом сама бежит в конуру. |
Ланцелот. Из-за слабости нашей гибли самые сильные, самые добрые, самые нетерпеливые. Камни и те поумнели бы. А мы всё-таки люди. <…> Это можно — не обижать вдов и сирот. Жалеть друг друга тоже можно. Не бойтесь! Жалейте друг друга. Жалейте — и вы будете счастливы! Честное слово, это правда, чистая правда, самая чистая правда, какая есть на земле.[1]) |
Действие третье
[править]Бургомистр. Ну, ступайте, тюремщик. Продолжайте работать. Я вами доволен. |
Бургомистр. Слушайте вы, любезный! Больше, чем предложено, не получите! Вы, очевидно, хотите пай в наших предприятиях? Не выйдет! То, что нагло забирал дракон, теперь в руках лучших людей города. Проще говоря, в моих, и отчасти — Генриха. Это совершенно законно. Не дам из этих денег ни гроша! |
Эльза. Видишь ли... Я не знаю, как тебе объяснить... Я боюсь всех людей. |
2-я подруга Эльзы. Ведь он всё-таки лучше, чем Дракон. У него есть руки, ноги, а чешуи нету. Ведь всё-таки он хоть и президент, а человек. |
Бургомистр. Мы быстро и скромно совершим обряд бракосочетания, а потом приступим к свадебному пиру. Я достал рыбу, которая создана для того, чтобы её ели. Она смеется от радости, когда её варят, и сама сообщает повару, когда готова. А вот индюшка, начиненная собственными индюшатами. Это так уютно, так семейственно. А вот поросята, которые не только откармливались, но и воспитывались специально для нашего стола. Они умеют служить и подавать лапку, несмотря на то, что они зажарены. Не визжи, мальчик, это совсем не страшно, а потешно. А вот вина, такие старые, что впали в детство и прыгают, как маленькие, в своих бутылках. А вот водка, очищенная до того, что графин кажется пустым. Позвольте, да он и в самом деле пустой. Это подлецы лакеи очистили его. Но это ничего, в буфете ещё много графинов. Как приятно быть богатым, господа! |
Эльза. Разорвите паутину, в которой вы все запутались. |
Генрих. Но позвольте! Если глубоко рассмотреть, то я лично ни в чем не виноват. Меня так учили. |
Ланцелот. Эй вы, Миллер! Я видел, как вы плакали от восторга, когда кричали бургомистру: «Слава тебе, победитель дракона!» |
Ланцелот. Работа предстоит мелкая. Хуже вышивания. В каждом из них придётся убить дракона. |
См. также
[править]Примечания
[править]- ↑ Слова Ланцелота о жалости противостоят позиции литературы «социалистического реализма» того времени, ибо по выражению М. Горького: «жалость унижает человека». (Л. Поликовская. Евгений Львович Шварц // Энциклопедия для детей. Русская литература. ХХ век / глав. ред. М. Аксёнова — М: Аванта+, 2000. — С. 376.