Ещё один великолепный миф

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ещё один великолепный миф», также «Другой великолепный (отличный) миф» (англ. Another Fine Myth) — юмористический фэнтези-роман Роберта Асприна 1978 года. Первый в серии «Миф».

Цитаты[править]

  •  

— Малыш, в вашей дыре есть что-нибудь выпить?
— Я принесу вам воды.
— Я сказал выпить, а не чем-нибудь помыться! — глава 3

  •  

— Я просто никогда не знал ни одного мага, применяющего иное оружие, кроме своих способностей.
— В самом деле? И сколько магов знал ты?
— Одного, — признался я. — глава 4

  •  

Говорят, что, если ты заключил сделку с деволом, ты поступишь мудро, если пересчитаешь после пальцы... потом руки и ноги, а потом родственников. — глава 7

Эпиграфы[править]

Примечание: большинство эпиграфов к главам приписываются известным личностям и персонажам и являются юмористической мистификацией Роберта Асприна.

  •  

Вещи и обстоятельства не всегда таковы, какими они кажутся. — глава 2

 

Things are not always as they seem.

  Мандрагора (Mandrake)
  •  

Тщательное планирование — ключ к безопасному и быстрому путешествию. — глава 4

 

Careful planning is the key to safe andswift travel.

  Улисс (Ulysses)
  •  

Во времена кризиса самое главное — не потерять голову. — глава 8

 

In times of crisis, it is of utmost importance not to lose one's head.

  М. Антуанетта (M. Antoinette)
  •  

Чтобы действовать эффективно любая группа должна верить в своего лидера. — глава 9

 

To function efficiently, any group of people or employees must have faith in their leader.

  Кап. Блай (Capt. Bligh)
  •  

Человек никогда не реализует всех своих возможностей, пока остаётся прикованным к земле. Мы должны взлететь и покорить небеса. — глава 10

 

Man shall never reach his full capacity while chained to the earth. We must take wing and conquer the heavens.

  Икар (Icarus)
  •  

Одна из радостей путешествия — это возможность посетить новые города и познакомиться с новыми людьми. — глава 11

 

One of the joys of travel is visiting new towns and meeting new people.

  Ч. Хан (G. Khan)
  •  

Малая помощь в нужный момент лучше, чем большая помощь в момент ненужный. — глава 14

 

A little help at the right time is better than a lot of help at the wrong time.

  Тевье (Tevye)
  •  

Всякий, кто употребляет выражение: «легче, чем отнять конфету у ребёнка», никогда не пробовал отнять конфету у ребёнка. — глава 15

 

Anyone who uses the phrase 'easy as taking candy from a baby' has never tried taking candy from a baby.

  Р. Гуд (R. Hood)
  •  

Какими бы ни были товары или услуги, где-нибудь их можно найти ещё подешевле! — глава 18

 

No matter what the product or service might be, you can find it somewhere else cheaper!

  Э. Скрудж (E. Scrooge)
  •  

Упорно преодолевая все препятствия и ни на что не отвлекаясь, можно наверняка достичь избранной цели или прибыть к намеченному месту. — глава 19

 

By persevering over all obstacles and distractions, one may unfailingly arrive at his chosen goal or destination.

  Х. Колумб (C. Columbus)
  •  

Если требуется достичь максимальной эффективности, то следует пользоваться своей силой открыто и честно. — глава 21

 

One must deal openly and fairly with one's forces if maximum effectiveness is to be achieved.

  Д. Вейдер (D. Vader)
  •  

Вы же меня впутали в ещё один великолепный миф! — глава 22

 

This is another fine myth you've gotten me into!

  Лор Л. и Хар Д. (Lor L. and Har D.)
  •  

Со времён доисторического человека ни одна битва еще никогда не проходила так, как было запланировано. — глава 23

 

Since prehistoric man, no battle has ever gone as planned.

  — Д. Грэм[1] (D. Graeme)
  •  

Надо действовать тонко! — глава 24

 

Ya gotta be subtle!

  М. Хаммер (M. Hammer)
  •  

Женщина, как хорошая музыкальная пьеса, должна заканчиваться чётко. — глава 26

 

A woman, like a good piece of music, should have a solid end.

  Ф. Шуберт (F. Schubert)

Примечания[править]

  1. Донал Грэм — герой серии романов Гордона Диксона «Дорсай», полководец.