За двумя зайцами (фильм, 1961)

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску
За двумя зайцами (фильм, 1961)
Wikipedia-logo-v2.svg Статья в Википедии
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

«За двумя́ за́йцами» (укр. За двома зайцями) — художественный комедийный фильм режиссёра Виктора Иванова, вышедший на киностудии им. Довженко в 1961 году. Фильм поставлен по одноимённой пьесе Михаила Старицкого, в свою очередь представляющей собой переработку комедии Ивана Нечуя-Левицкого «На Кожемяках».

Цитаты[править]

  •  

Бруки должны как труба стоять. Не так поставите — физиономии уже нету.

 

Бруки як труба стоять. Не так постав, і що? фізіономії вже й нема.

  •  

Жилётка. Тоже хитрая штука. Не тот цвет и уже проиграл. Симпатии нету. Ну, не тот парад на лице.

 

Жильотка. Це теж хитра штука. Не той колір і вже програв. Симпатії нема. Ну, нє тот парад на ліце.

  •  

Пинжак — это главная хворма. Хвормы нету, и человека нету.

 

Пинжак — це главна хворма. Хворми нема, і людини нема.

  •  

— А пуговицы какие!..
— Пуговицы немецкие.
(хором) А материя!..
— Материя шотландская.
— А може, шарлатанская?

 

— А ґудзики які!..
— Ґудзики німецькі.
— А матерія!..
— Матерія шотландська.
— А може, шарлатанська?

  •  

— Ваша папироска шкворчит!
— Это в груди моей шкворчит!

  •  

Мне тоже после пансиона всё другим кажется.

  •  

У меня унутри завёлся к вам такой стремительный карамболь!

  •  

Чудесной кралечке мой привет!

  •  

Если человек учёный, то ему уже свет переворачивается вверх ногами. Пардон, вверх дыбом.

  •  

Ну розумный! Aж страшно!

  •  

Курите на здоровье!

  •  

А, вот де я вас надыбала!

  •  

У меня в голове такой водевиль, аж мерси!

  •  

— Вы, Секлета Филипповна — что-то одно, а мы — что-то другое!

 

— Ви, Секлето Пилипівно — щось інше, а ми — щось інше!

  •  

Я устрэтила тетку Секлэту, так вона просыла пэрэдать вам, Проня Прокоповно, шо вы — падлюка.

 

Я зустріла тітку Секлиту, так вона просила переказати вам, Проню Прокоповно, що ви — падлюка.

  •  

Химка — дура!

 

Химка — дурна!

  •  

Такой бриллиант — в таком навозе…

  •  

Остаёмся! Пронька не дознается, свинья не съест!

  •  

Бонжур вам в вашей хате.

  •  

— Химка!
— Га?
— Не гавкай!
— Я не гавкаю, а гакаю!

  •  

Из мухленталя!

  •  

Дайте мне его хоть за горло подержать!

  •  

Барышня уже легли и просять!

 

Баришня вже лягли і просять!

  •  

Мой нижайший поклон тому, кто в этом дому…

  •  

Дети мои, паруйтесь друг с другом!

  •  

Я вам не как-либо что, а что-либо как!

  •  

Чего вы ходили за мной? Сказали что в груди шкворчит! А это шкворчала ваша… папироска!

  •  

Не за ваши магазины я шла! Я вас любила! А вы... осрамили на весь мир! На всю улицу!

  •  

Ну чё вытращились? Ну банкрот! Да да! Банкрот! А мне же только ваших денёг и надо было. Если б я был богатый, что, я пошел бы на вашу помойку?
— Тьфу!
— Свинота необразованная! Если б я был богатый, я бы нашел на Крещатике таких барышень, одетых во все заграничное! С такими вот причёсками! А не сватался бы на вашей поганой Проньке!

  •  

Дайте его хоть за горло подержать!

  •  

Бонжур, кожемяцкие аристократы!

  •  

Нэ та хворма, нэ той центр тяжести.

  •  

— Решайте судьбу мою. Прошу у Вас руку и сердце.
— Ой, мама моя, я так встревожена!

  •  

— Химеон, проси.
— Чого просить?
— Паныча зови, гадюка!
— Тю, так бы и сказали.

  •  

— Я скоропостижно хочу жениться на них. И они согласны

  •  

— Merci за compliment!

  •  

— В груди моей Везувий так и клокотИт!

  •  

— Как принять? Стоя? Сидя? Лёжа! — В оригинале отсутствует.

  •  

— Проня Прокоповна, я не оставлю свою душу лишь бы где! Разве там, где ваша душа!

  •  

Позвольте самолично, конкретно, сопроводить вас.

  •  

Когда человек не такой, как вообще, потому один такой, а другой такой, и ум у него не для танцевания, а для устройства себя, для развязки свого существования, для сведения обхождения, и когда такой человек, ежели он вчёный, поднимется умом своим за тучи и там умом своим становится ещё выше Лаврской колокольни, и когда он студова глянет вниз, на людей, так они ему покажутся такие махонькие-махонькие, всё равно как мыши… пардон, как крисы… Потому что это же Человек! А тот, который он, это он, он тоже человек, невчёный, но… зачем же?! Это ж ведь очень и очень! Да! Да! Но нет!

  •  

Главное у человека не деньги, а натурально — хворма, вчёность. Потому ежели человек вчёный, так ему уже свет переворачивается вверх ногами, пардон, вверх дыбом. И тогда когда тому, одному, которому невчёному, будеть белое, так уже ему, вчёному которому, будет уже как… ну… рябое!

  •  

Ноги человеку, видите, для того и даны, чтоб бить ими землю, потому они и растут не из головы.

  •  

— Если бы ключ от вашего сердца был у меня в кармане, в кармане души моего сердца, я бы каждую минуту открывал бы его и смотрел бы… Смотрел…

  •  

— Теперь у нас есть деньги и будет краля-Галя!

  •  

— Что вы про это допытываетесь? Мине конфузно. Я же барышня.

  •  

— Хороша дивчина, да не для такого павлина!

  •  

— Люблю безобразия!

  •  

— Свиря, ну Пронька ж такая поганая!
— Как жаба!.. А я куплю себе хорошего мыла и буду отмывать после неё губы! А сбоку заведу себе такое монпансье, только держись! Как увидел — и влюблён!

  •  

В небі канарєєчка літає
І співає прямо в горизонт,
А ми підем вип’єм, погуляєм —
В цьому все життя і весь наш резон.

Нас чекають баришні-коханки,
Жисть така, що просто мармелад,
Так заграй, заграй же нам, гітарка,
На веселий дуже, на очєнь лад!

Моя мама серце добре має
И папаша мають магазин,
И вони меня не обіжають,
Бо один у них я шикарний син!

  •  

Тепер я став багатий,
Но мало грошики імєть —
В наш вєк короткуватий
Потратіть треба іх умєть.

Куплю я дом, куплю я дачу,
І маґазін, і екіпаж —
Какая Ґаля нє захочєт
Чтоб совєршить со мной вояж!

Тепер я став багатий,
Та мало грошики імєть —
Да, вік короткуватий,
Проциндрить треба іх умєть.

В души моїй, навстіж відкритой,
Восторг розцвів, наче цвєток —
Прошяй цилюрня, гостра бритва,
Прошяй навіки помазок!

  •  

Этого добра у нас — непереводно!