Перейти к содержанию

Игра без правил

Материал из Викицитатника
Игра без правил
Статья в Википедии

«Игра́ без пра́вил» — (англ. Fair Game; другое название «Честная игра») — художественный фильм 2010 года, основанный на реальных событиях. Сюжет картины рассказывает о скандале вокруг агента ЦРУ Валери Плэйм Уилсон. Карьера дамы оказалась скомпрометированной после того, как её муж, бывший посол США в Габоне Джозеф Уилсон, написал несколько авторских колонок, обличающих администрацию Буша в манипуляции разведданными об оружии массового поражения. Теми самыми, что послужили предлогом для военного вторжения в Ирак. Чтобы обезвредить дерзкого политика, неизвестные публикуют в газете Sunday Times информацию, где жена Уилсона объявляется агентом ЦРУ. Теперь над её жизнью нависла смертельная угроза.

Режиссёр: Даг Лайман. Сценаристы: Джон Баттеруорт и Джез Баттероурт.

Теглайн: «Жена. Мать. Шпион.»

Цитаты

[править]
  •  

Вы понятия не имеете на что мы способны, а на что нет.

 

Right now you have no idea what we can and cannot do.

  — Валери Плэйм Уилсон

  •  

Диана: В общем, что бы нам ни говорили, мы крайне беззащитны. Серьёзно! Кто нас защитит?
Сью: А ты бы решился сейчас отвезти своих детей в Диснейленд, Джо?
Джозеф Уилсон: Конечно же, нет. Я бы побоялся везти своих детей туда, где из родителей высасывают деньги за дурацкие сувениры и катания на дешёвых аттракционах. — После теракта 11 сентября, обсуждая небезопасность общественных мест

 

Diana: Yeah, but whatever they're telling us, we're totally vulnerable. I mean, who is protecting us?
Sue: Would you risk taking your kids to Disneyworld right now?
Joe Wilson: Absolutely not. I'd be terrified of exposing my children to what adds up to a clearinghouse for crap merchandise and disappointing rides.


  •  

Джозеф Уилсон: Что-то я не чувствую себя агентом 007.
Валери Плэйм Уилсон: Я попрошу детей сделать для тебя медаль.
Джозеф Уилсон: Мы, агенты «два нуля», предпочитаем бесплатный секс.

 

Joe Wilson: I'm not feeling very 007-ish.
Valerie Plame: Maybe I can get the kids to make a medal for you.
Joe Wilson: Us 00s prefer gratuitous sex.


  •  

Валери Плэйм Уилсон: Мне нужно быть в аэропорту через 45 минут.
Джозеф Уилсон: На долго на этот раз? Нам завтра нужна сиделка?
Валери Плэйм Уилсон: Я всё написала в записке.
Джозеф Уилсон: Да, ну конечно, всё написала…
Валери Плэйм Уилсон: Слушай, я не хотела тебя будить.
Джозеф Уилсон: Мы уже несколько месяцев общаемся друг с другом с помощью записок. Посмотри, во что превратился холодильник. Забудь, я брюзжу как старый… Боже мой… Я не знаю куда ты едешь. Не знаю с кем встречаешься. Я не узнаю, если ты окажешься в тюрьме или в канаве где-нибудь в Иордании или Бейруте. И если ты пропадёшь, я не смогу никому сказать, потому что тебя там не было. Я не знаю куда ты едешь…
Валери Плэйм Уилсон: Я еду в Кливленд. Я… написала… там, в записке… — Валери постоянно пропадает на работе и в очередной раз едет в Ирак

 

Valerie Plame: I got to be at the airport in 45 minutes.
Joe Wilson: How long this time? Do we need childcare tomorrow?
Valerie Plame: I left it on a Post-it.
Joe Wilson: Of course. It's on the Post-it.
Valerie Plame: Look, I didn't want to wake you.
Joe Wilson: All we've been doing is leaving Post-its for each other for months. The fridge is like a dead letter drop. Shit. I sound like some old… God. I don't know where you go. I don't know who you meet. I don't know if you're in jail somewhere or in a ditch somewhere in Jordan, Beirut. If you went missing, I couldn't tell anybody because you were never there. I don't know where you go.
Valerie Plame: I'm going to Cleveland. It's on the Post-it.


  •  

Доктор Захра: Как вам это удаётся: лгать людям прямо в лицо?
Валери Плэйм Уилсон: Вы должны знать ради чего вы лжёте и всегда помнить правду.

 

Dr. Zahraa: How do you do it? Lie to someone to their face?
Valerie Plame: You have to know why you're lying and never forget the truth.


  •  

Пит: Мне не нужно ехать в Африку, чтобы понять, что здесь что-то не так. Что мы нашли за эти три месяца? Ни центрифуг, ни жёлтого кека, ни биологического, ни ядерного оружия. Думаете, здесь что-то не так? Вы не одиноки. В Пентагоне многие думают так же.
Джозеф Уилсон: Тогда почему никто не говорит об этом?
Пит: А вы как считаете? Мы начали войну!

 

Pete: I don't have to go all the way to Africa to know something's messed up here. Three months and what have we found? No centrifuges, no yellowcake, no bio, no WMDs. You think something's up, here? Join the line. It stretches all the way from State to the Pentagon and back.
Joe Wilson: Why hasn't anybody stepped forward?
Pete: Why do you think, Joe? We went to war.


  •  

Если я кричу громче тебя, значит ли это, что я прав? Если я кричу громче, значит я прав? Если я Белый дом и я кричу в миллион раз громче, чем ты, значит, я прав? Они солгали, Валери. Они лгут — вот в чём правда.

 

Does that make me right if I shout louder than you? If I shout louder than you, am I right? If I'm the White House and I shout a million times louder than you, does that make me right? They lied, Valerie. They lied. That's the truth.

  — Джозеф Уилсон

  •  

Травля, которая имела место, была направлена не на меня, она была направлена на мою жену. Она была направлена на вас, на всех вас. Если это злит вас, или вы чувствуете себя обманутыми, сделайте что-нибудь. Когда Бенджамин Франклин вышел из зала после подписания Декларации независимости, на улице к нему подошла одна женщина. Она спросила: «Мистер Франклин, какую форму правления вы нам оставите после себя?» — И Франклин ответил: «Республику, мадам. Если вы сможете её сохранить». Вся ответственность за эту страну находится не в руках нескольких избранных особ. Мы с вами сильны и мы с вами свободны от тирании до тех пор, пока каждый из нас помнит о своём великом долге как гражданина, и готов сообщить хоть о небольшой ямке на вашей улице, хоть о лжи в обращении главы государства. Говорите! Задавайте свои вопросы! Требуйте всей правды! Демократия — это нелёгкий путь, друзья, поэтому я и здесь. Но мы живём в этой стране. И если мы выполним свой долг, в той же стране будут жить наши дети. Боже, храни Америку. — В лекции перед студентами

 

The offense that was committed was not committed against me, it was not committed against my wife. It was committed against you. All of you. Now, if that makes you angry or feel misrepresented, do something about it. When Benjamin Franklin left Independence Hall just after the second drafting, he was approached by a woman on the street. The woman said, "Mr. Franklin, what manner of government
have you bequeathed us?" And Franklin said, "A Republic, madam. If you can keep it." The responsibility of a country is not in the hands of a privileged few. We are strong, and we are free from tyranny as long as each one of us remembers his or her duty as a citizen. Whether it's to report a pothole at the top of your street or lies in a State of the Union address, speak out! Ask those questions. Demand that truth. Democracy is not a free ride, man. I'm here to tell you. But, this is where we live. And if we do our job, this is where our children will live. God bless America.

  — Джозеф Уилсон

Ссылки

[править]