Бенджамин Франклин

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск
BenFranklinDuplessis.jpg

Бе́нджамин Фра́нклин (англ. Benjamin Franklin; 1706—1790) — политический деятель, дипломат, учёный, журналист, издатель. Один из лидеров войны за независимость США.

Цитаты[править]

  • Одно сегодня стоит двух завтра.
  • Великодушный человек должен иметь несколько недостатков, чтобы не расстраивать своих друзей.
  • Лучше красиво делать, чем красиво говорить.
  • Блажен тот, кто ничего не ждет, ибо его никогда не постигнет разочарование.
  • Если ты хочешь, чтобы тебе всегда угождали, прислуживай себе сам.
  • Лень подобна ржавчине: она разъедает быстрее, чем частое употребление изнашивает.
  • Лень плетется так медленно, что бедность быстро нагоняет ее.
  • Лень делает всякое дело трудным.
  • Кто живет надеждой, рискует умереть голодной смертью.
  • Маяки более полезны, чем церкви.
  • Атеист — несчастный ребёнок, который напрасно пытается уверить себя, что у него нет отца.
  • Большая империя, как и большой пирог, начинает крошиться с краёв.
  • Величайшая красота, сила и богатство в действительности бесполезны; но доброе сердце превосходит все на свете.
  • Видеть легко: трудно предвидеть.
  • Врата мудрости никогда не бывают закрытыми.
  • Время — ткань, из которой состоит жизнь.
  • Демократия — это договор о правилах между хорошо вооруженными джентльменами.
  • Держи глаза пошире до свадьбы и зажмуривай после.
  • Если между свободой и безопасностью народ выбирает безопасность, в конечном итоге он теряет и то и другое.
  • Если ты не внемлешь благоразумию, то оно тебе обязательно отомстит.
  • И прежде, чем посоветоваться с прихотью, посоветуйся со своим кошельком .
  • Кот в перчатках мышь не поймает.
  • Кто покупает лишнее, в конце концов продает необходимое.
  • Легче подавить в себе первое желание, чем удовлетворить все последующие.
  • Легче построить две печи, чем запастись топливом на одну.
  • Мастер находить оправдания редко бывает мастером в чём-нибудь ещё.
  • Маяки полезнее церквей.[1]
  • Не наблюдать за работниками — значит оставлять им открытым свой кошелёк.
  • Неизбежны только смерть и налоги.
  • Опыт — это дорогая школа, но что делать, если для дураков нет другой школы?
  • Самый благородный в мире вопрос звучит так: «Какое доброе дело я могу совершить?»
  • Сильный тот, кто сумел победить свои дурные привычки.
  • Слишком много людей думает о защите вместо того, чтобы думать о возможности. Кажется, они больше боятся жизни, чем смерти.
  • Служить Богу, значит делать людям добро, но многие считают, что молитва — это более легкий вид служения и предпочитают именно его.
  •  

Счастлив народ, благословен век, история которого незанимательна.

  — «Альманах бедного Ричарда на 1740 год»
  •  

Те, кто готовы пожертвовать насущной свободой ради малой толики временной безопасности, — недостойны ни свободы ни безопасности. — один из вариантов фразы

 

They that can give up essential liberty to purchase a little temporary safety, deserve neither liberty nor safety.

  • То, что нельзя исправить, не следует оплакивать.
  • Торговля не разорила еще ни одного народа.
  • Тот, кто жертвует свободой ради спокойствия, не достоин иметь ни того, ни другого.
  • Тратьте меньше, чем зарабатываете — вот и весь философский камень.
  • Три переезда равны одному пожару.
  • Трое могут сохранить тайну, только если двое из них мертвы.
  • Учи своих детей молчать. Говорить они научатся сами.
  • Хозяйский глаз сделает больше, чем обе руки.
  • Чем лучше врач, тем больше он знает бесполезных лекарств.
  • Что могут сделать законы в политике без морали?

Еда[править]

  • Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. Чем больше еды, тем больше болезней.
  • За обедом съешьте немного, за ужином еще меньше, а еще лучше лечь спать совсем без ужина.
  • Кто не ест слишком много, никогда не ленится.
  • Меньше ешь — дольше проживешь.
  • Суровая диета вооружает организм против всех внешних неприятностей. Поэтому он не так легко поддаётся жаре, холоду и усталости.
  • С тех пор как люди научились варить пищу, они едят вдвое больше, чем требует природа.
  • Если хочешь продлить свою жизнь, укороти свои трапезы.
  • Пиво — это еще одно доказательство того, что Господь любит нас и хочет, чтобы мы были счастливы.

Политика[править]

  •  

Отказ короля Георга III разрешить колониям выпускать собственные честные деньги, которые высвобождали простого человека из тисков денежных воротил, стал главной причиной революции.

  •  

Я прожил немало, и чем дольше я живу, тем больше я вижу убедительных доказательств той истины, что Бог управляет делами людей. И если воробей не может упасть на землю без Его ведома, разве возможно, чтобы империя смогла подняться без Его помощи?
Мы уверены в словах Священного Писания, что «если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его» (Пс. 126:1). Я твердо верю в это, и я также верю, что без Его соответствующей помощи мы преуспеем в политическом строительстве не лучше, чем строители Вавилонской башни: нас разделят наши маленькие частные интересы, проекты наши будут посрамлены, и мы сами сделаемся притчею во языцех для будущих веков.
 

 

Выступление на Конституционном Конвенте (28 июня 1787 г.)

Автобиография (1817)[править]

Добродетели[править]

  •  

Воздержание. — Есть не до пресыщения, пить не до опьянения.

 

Temperance. Eat not to Dulness. Drink not to Elevation.

  •  

Молчание. — Говорить только то, что может принести пользу мне или другому; избегать пустых разговоров.

 

Silence. Speak not but what may benefit others or your self. Avoid trifling Conversation.

  •  

Порядок. — Держать все свои вещи на их местах; для каждого занятия иметь свое время.

 

Order. Let all your Things have their Places. Let each part of your Business have its Time.

  •  

Решительность. — Решаться выполнять то, что должно сделать; неукоснительно выполнять то, что решено.

 

Resolurion. Resolve to perform what you ought. Perform without fail what you resolve.

  •  

Бережливость. — Тратить деньги только на то, что приносит благо мне или другим, то есть ничего не расточать.

 

Frugality. Make no Expense but to do good to others or yourself; i.e. Waste nothing.

  •  

Трудолюбие. — Не терять времени попусту; быть всегда занятым чем-либо полезным; отказываться от всех ненужных действий.

 

Industry. Lose no Time. Be always employ'd in something useful. Cut off all unnecessary actions.

  •  

Искренность. — Не причинять вредного обмана, иметь чистые и справедливые мысли; в разговоре также придерживаться этого правила.

 

Sincerety. Use no hurtful Deceit. Think innocently and justly; and, if you speak, speak accordingly.

  •  

Справедливость. — Не причинять никому вреда; не совершать несправедливостей и не опускать добрых дел, которые входят в число твоих обязанностей.

 

Justice. Wrong none, by doing Injuries or omitting the Benefits that are your Duty.

  •  

Умеренность. — Избегать крайностей; сдерживать, насколько ты считаешь это уместным, чувство обиды от несправедливостей.

 

Moderation. Avoid Extremes. Forbear resenting Injuries so much as you think they deserve.

  •  

Чистота. — Не допускать телесной нечистоты; соблюдать опрятность в одежде и в жилище.

 

Cleanliness. Tolerate no Uncleanliness in Body, Clothes, or Habitation.

  •  

Спокойствие. — Не волноваться по пустякам и по поводу обычных или неизбежных случаев.

 

Tranquility. Be not disturbed at Trifles, or at Accidents common or unavoidable.

  •  

Целомудрие. — Будь целомудрен в мыслях, управляй своими инстинктами.

 

Chastity. Rarely use Venery but for Health or Offspring; Never to Dulness, Weakness, or the Injury of your own or another's Peace or Reputation.

  •  

Скромность. — Подражать Иисусу и Сократу.

 

Humility. Imitate Jesus and Socrates.

Примечания[править]

  1. Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 2.