Каламбур
Каламбур (фр. calembour) — литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов, или словосочетаний, сходных по звучанию.
Цитаты
[править]- «C’est dommage qu’elle a un nez rond (un Néron)» (Жаль, что у неё круглый нос или Жаль, что у неё Нерон) - о супруге Наполеона I
- «Il a perdu Sedan» (ses dents) (Он сдал в бою Седан или Он потерял зубы) - о Наполеоне III.
- «la religion va de Pie en Pie» (pis en pis) («Религия переходит от Пия к Пию или религия становится все хуже и хуже») - О том, что Пий VII наследовал Папе Пию VI.
Бочки коньяку лакал, | |
— Владимир Маяковский (из книги рисунков «Герои и жертвы революции») |
Вы, щенки, за мной ступайте, | |
— Александр Пушкин |
Защитник вольности и прав | |
— Александр Пушкин |
И не заботился о том, | |
— Александр Пушкин |
...Пора эту сволочь сволочь, | |
— Владимир Маяковский (стихотворение «Прочь руки от Китая») |
Бочки коньяку лакал, | |
— Владимир Маяковский (из книги рисунков «Герои и жертвы революции») |
Цитаты о каламбуре
[править]― Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, ― ответил Воланд, поворачивая к Маргарите своё лицо с тихо горящим глазом, ― его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. | |
— Михаил Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 2», 1929-1940 г. |