Озорные сказки
«Озорные сказки» (чеш. Nezbedné pohádky) — сборник из 6 пародийно-юмористических сказок Йозефа Лады по мотивам традиционных сюжетов. Впервые опубликован в 1946 году с его иллюстрациями.
Цитаты
[править]— Я проучу озорную девчонку в два счёта! — сердито сказал Сказочный дед <…>. | |
— «Волшебное яблочко»[1] (O zázračném jablíčku) |
— Я знал, что ты напутаешь… Ты думал, глупыш, что из-за тебя сказка растянется на целую книжку? Э, нет, дружок, дети не любят длинных сказок. Пошевели-ка мозгами, чтобы сказка закончилась через несколько страничек! | |
— там же |
- см. «Захудалое королевство»
Лисята встретили мать радостным визгом. Впрочем, скоро лисята успокоились и принялись за уроки: лиса была строгой матерью. | |
— «Озорной Будулинек» (O Budulínkovi Mandelince) |
На третьем балу незнакомец должен будет назвать своё имя, и, разумеется, он окажется принцем из соседнего королевства! Если же он снова не назовёт себя и попытается улизнуть в полночь, придётся поймать его, как дрозда, — на клей. | |
— «Пепеляк» (O Popelákovi) |
- O líném Honzovi
Гонзе уже исполнилось двадцать лет. Вырос он здоровым и крепким, как дуб, но вряд ли можно было найти другого такого лежебоку. |
— Я, милый, судичка. Забежала предсказать, что случится с тобой в жизни. Мне следовало бы сделать это, когда ты только появился на свет. Но я тогда встретила за околицей знакомую тетку и проболтала с ней до сих пор. Вот почему мои предсказания запоздали на двадцать лет. |
— … дракон ужасно рассвирепел и прислал телеграмму. В ней он требует подать ему в день рождения дочь короля с огуречным салатом. |
— Я сам себе предсказал ни за что не слезать с печки! — промямлил Гонза. |
Дракон сопротивлялся и волок конвоиров по канавам и лужам. Он причинил немало вреда — порвал праздничные шаровары полицейского и разбил чубук любимой трубки кузнеца. <…> |
— Принцесса — красавица, румяная, как роза, стройная, как тополь, и легкая, как козочка! Она туристка, никогда не проигрывает в карты, метко стреляет из пушки, ловко управляет самолётом, играет на патефоне и на гармошке, а в шкафу у неё тьма призов за футбол, бег и прыжки. |
Легко сказка сказывается, да не легко с печки слезть! |
— Послушай, Гонза, мне хочется сегодня напоследок разумно поговорить с тобой. |
Перевод
[править]Г. Г. Шубин, 1961
О сказках
[править]Уголок Чехии между Грусицами и Прагой — чудесный край. Всю жизнь он был раем и источником моего вдохновения. <…> Я верен сильным впечатлениям юности, добрым людям, нежному сердцу и искренней любви. Они — подлинный источник творчества. Чем владеть — пером или кистью — неважно. Это — дело техники.[2] — действие сказок происходит там[2] | |
— Йозеф Лада, «Хроника моей жизни»[3] (Kronika mého života), 1942 |
Примечания
[править]- ↑ Точнее названия сказок переводятся: «О [том-то]».
- ↑ 1 2 От издательства. О Йозефе Ладе // Йозеф Лада. Озорные сказки. — СПб.: Братство, 1993. — С. 158. — 100000 экз.
- ↑ М. Бртницка. В гостях у Йозефа Лады // Информ Прага, 15.10.2009