Перейти к содержанию

Один дома 2: Потерянный в Нью-Йорке

Материал из Викицитатника
Один дома 2: Потерянный в Нью-Йорке
Статья в Википедии

«Один дома 2: Потерянный в Нью-Йорке» (Home Alone 2: Lost in New York) — комедийный кинофильм. Продолжение фильма «Один дома».

Цитаты

[править]
  •  

Убирайся отсюда, маленький извращенец, или ты навсегда останешься дурачком!

  — Фрэнк Маккаллистер, дядя Кевина
  •  

Ну всё, была ни была. Ещё одно Рождество в окопах.

 

This is it. No turning back. Another Christmas in the trenches.

  — Кевин Маккаллистер
  •  

Я даю вам три секунды, чтобы вы убрали свою трусливую, толстую, притворную задницу из этой комнаты!!! Раз! Два!! [раздаются звуки пулемётной очереди] Три. С Рождеством тебя, грязное животное!!! И с Новым годом!

  — Кевин Маккаллистер

Диалоги

[править]
  •  

Кейт Маккаллистер, мама Кевина: Это становится семейной традицией. Мы забываем его... на Рождество!
Питер Маккаллистер, папа Кевина: Но вот что смешно — чемоданы мы никогда не забываем.

 

Kate McCallister, Kevin's mother: It's becoming sort of a McCallister family travel tradition.
Peter McCallister, Kevin's father: Funnily enough, we never lose our luggage.

  •  

Гарри Лайм: Надо было его сразу убить, как только поймали. Я не хочу идти на дело, зная, что он где-то поблизости.
Марвин Мерчантс: А что тут поделаешь? Детки такие беспомощные.
Гарри Лайм: Только не этот.
Марвин Мерчантс: Но на этот раз у него нет дома, полного опасными штуками, чтобы взять нас. Он в парке и он один. Все дети боятся оставаться в парке!
Гарри Лайм: Да. Немного людей выходили отсюда живыми.
Марвин Мерчантс: Точно.
Гарри Лайм: Удачи тебе, пострел!

  •  

Гарри Лайм: Что это за звук?
Марвин Мерчантс [обращаясь к Гарри Лайму после очередной ловушки]: Это был звук ящика с инструментами, спущенного по ступенькам.

  •  

— Встань на колени и скажи, что любишь меня.
— ❬…❭ Я люблю Вас!
— Тебе придётся сделать это получше.
— Я люблю Вас!!!

  •  

Кевин Маккаллистер: Мне не разрешали тратить эти деньги, но я заработал двадцать долларов, расчищая дорожки от снега… Правда, они спрятаны в гараже, чтобы брат не нашёл. Те я отдам маме. А эти вы отдадите мистеру Дункану [протягивает 20-долларовую банкноту]. Больнице они нужнее, чем мне. И пото́м, я накуплю всякой дряни, от которой гниют зубы и мозги.
Эллиот-Фокс Дункан, владелец магазина игрушек: Ха-ха-ха. Это очень мило, юноша.


См. также

[править]

Ссылки

[править]