Вера: Но если принц приедет завтра, зачем нам идти туда сейчас? Объясни. Марв: Разведать местность. А ты что думала, Вера? Мы просто ввалимся туда завтра и начнём хватать детей? «Эй, ну, все в фургон, быстро!» — нет. Мы должны продумать, где, когда и как вывести его оттуда. Знаешь, в чём секрет успешного преступления? Вера: Не попасться. Марв: Планирование. Подготовка. Подготовленность. Быть готовым, быть в готовности к подготовке. А. Таков мой девиз, поэтому-то я и… Вера: Бойскаут. Марв: Нет, босс. Кто босс? Вера: Ты босс, ты. Марв: Где босс? Вера: Здесь. Марв: Босс №1. Вера: Так точно. Марв: Отлично. Пошли, куколка.
Вера: Марв, милый, ты там? (Кевин запускает смонтированную запись на магнитофоне.) Марв(на записи): Заткнись, Вера. Вера: Да ладно, я просто пыталась… Марв(на записи): Заткнись, балда. Вера: Я не балда, хлыщ ты несчастный. Марв(на записи): Заткнись, кошёлка. Вера: Дверь, откройся. (Вера заходит внутрь, Марв встаёт после падения. Вера даёт ему пощёчину.) Марв: Что с тобой такое?! Вера: Это с тобой что такое?! Я не кошёлка, и знаешь что, ты сам не гений. Марв: Вера, лапушка… Вера: Нет, никаких больше «Вера, лапушка». Марв: Милая… Вера: У тебя мозгов даже меньше, чем у этого мальчишки, который, если ты не заметил, в чистую надрал нам задницу, и отныне я сама себе босс (уходит).
Марв: Да брось, в тюрьме не так уж плохо. Вера: Да ну? Марв: По четвергам там дают солсберийский стейк.