Остаться в живых (телесериал)
«Остаться в живых» (англ. Lost — букв. Пропавшие/Потерянные) — мистический американский телесериал.
Сойер
[править]- — Всё дело в деталях.
- — Тигр всегда полосатый.
- — (про убитого кабана) Он пялился на меня!
- — Этот теннисный стол вылетел из бункера, и если не играть на нём каждые 108 минут — остров взорвется.
- — На острове новый шериф, ребята! Привыкайте!
- — (обращаясь к Хьюго) Ты обманом принудил меня к вежливости. Это же самая подлая подстава!
- — Да, босс!
- — Святая наивность! А потом мы все дружно споём и обнимемся!
- — Детка, я привязан к дереву посреди джунглей. Меня пытали чёртов мясник-хирург и изувер из Ирака. Конечно, серьёзно…
- — Прости, ты была права, эти штаны тебя не полнят — вот три фразы, которые нужны девушке.
- — Если тебе нужна надежда, то ты ошибся островом.
- — Не загораживай свет, спички. — Свет спички? — Свет запятая спички. Я о твоих ногах.
- — Я хотел, чтобы ты верила, что у нас есть шанс.
- — Аборигены заслали к нам шпиона, чтобы он умыкнул беременную девицу и рокера, который был да весь вышел, так?
- — Что поделать, политика построена на взятках.
- — Не надо меня использовать, можно было просто попросить…
- — Джейкоба, какого еще Джейкоба?
- — Ты кто такой, чёрт побери?
- — (словив оружие) А я-то поспать хотел…
- — Допрыгался, Тарзан?
- — (обращается к Локку) Мистер Пропер; полковник Кертс…
- — (обращается к Хьюго) Джабба; Лизун; Монго; Пончик; Конг; Гаргантюа
- — (обращается к Кейт) Веснушка
- — (обращается к Джеку) Слушай, док, может спустишься с горы и скажешь, что тебе сболтнул горящий куст.
- — Док!
- — (обращаясь к Джулиэт) Ну и кто за язык тянул?
- — (обращаясь к Джеку) Не похоже на аэропорт Лос-Анджелеса.
- — (обращаясь к Джулиэт) Куда это ты собралась блонди?
- — (обращаясь к Алекс) Это твое хобби, малышка Маугли?
- — (обращаясь к Итану) Воу, воу, мааугли, вот это уже лишнее (когда Итан решил встать после драки с Джеком)
- — Почему я на этом острове? Я здесь потому что самолет на котором я летел разбился, плот взорвался,а вертолет был перегружен
Майкл
[править]- — Уоолт!
- — Мой сын!
- — Я здесь что бы сдохнуть.
Цезарь
[править]- — Мой друг
- — Извините, но я здесь главный. Поэтому вы не куда не плывете
Илана
[править]- — Джейкоб был мне как отец
- — Я приму тебя
Джек
[править]- — Некоторые люди рождены чтобы страдать, поэтому Red Sox никогда не будут чемпионами.
- — И это должно меня убедить?
- — Мы должны вернуться
- — Мы не дикари!
- — Живём вместе, умираем поодиночке.
- — Мы должны жить вместе… поодиночке сдохнем.
Локк
[править]- — Меня зовут Джон Локк, и я отвечаю за сохранность острова.
- — Остров подаст знак!
- — Мы не одни на этом острове, и мы это знаем.
- — Только я знаю, что я могу!
- — (На вопрос как ты нашел?) Так же как и все, когда перестал искать.
- — Мне жаль…
- — Это не остров. Это место, где творятся чудеса.
- — Ещё шаг, и беда.
- — Мы все не зря попали на этот остров.
- — Всему есть причина!
- — Этот остров может дать тебе желаемое, но ты должен дать ему что-то взамен…
- — Это наша судьба!
- — Борьба — естественный путь Силы.
- — Я заглянул в глаза этому острову и то, что я увидел, было прекрасно!
- — Остров требовал жертву…
- — Очень жаль, что ты мне не поверил, Джек…
- — (Джеку) Ты человек науки, а я человек веры.
- — (Джеку) Лидер — не лидер, если не знает, куда идет.
Кейт
[править]- — Я всегда буду с тобой, Джек
- — Добро пожаловать в страну вопросов без ответов
- — Оставим мальчиков в их песочнице
Саид
[править]- — Мне есть кого защищать!
- — Я готов пожертвовать своей жизню, чтобы спасти других. Но я не хочу, чтоб моя жертва стала напрасной.
- — (Локку) Когда ты перестанешь уничтожать средства спасения с острова?
- — (Сойеру) Может, без глаза ты заговоришь?
- — (Представляясь) Я палач.
- — Запомни, Херли, что бы Бен ни сказал тебе делать — делай наоборот!
- — Неважно кто меня спас, важно кому я доверяю.
- — (Руссо) Найдешь меня в другой жизни, если в этой не доведется.
- — (Сойеру) Двенадцатилетний Бен Лайнус носит мне в камеру сендвичи. И как я по твоему?
Хьюго
[править]- — Числа плохие…
- — Эй, чуваак!
- — Медведь, это ты?
- — (Саиду) А вот питался бы нормально перестал бы народ убивать
- — 4 8 15 16 23 42
- — Он не сумашедший! Вспомни о Чарли. Чарли отправился на ту станцию чтобы спасти нас. Он все сделал как надо и это сработало, но потом что то произошло. Он что то узнал перед тем как... Он что то узнал и это все изменило. И перед смертью он пытался нас предупредить что на корабле совсем не те люди за кого себя выдают, что корабль послала не Пенни. И тебя я слушать не стану. Я послушаю своего друга. Послушаю Чарли. Я верю ему
Десмонд Хьюм
[править]- — 4 8 15 16 23 42… Просто ввожу эти чертовы числа в компьютер… Просто нажимаю эту чертову кнопку каждые 108 минут… Просто спасаю мир…
- — Что один снеговик сказал другому?
- — Увидимся в другой жизни, брат!
- — (в ответ на вопрос Локка:"Так что один снеговик сказал другому?") «Здесь пахнет морковкой!»
Либби
[править]- — Хочешь перемен? Меняйся
Дэниэл Фарадей
[править]- — Простите, вы Джек? Меня зовут Дэниэл Фарадей. Я прилетел спасти вас.
- — Я твой сын.
- — Наоми сказала "передай моей сестре что я люблю её". Так вот нет у нее никакой сестры.
Майлз
[править]- — Ты Кейт? Говори где Наоми которую ты убила.
- — Хотите узнать зачем мы здесь? Я вам скажу. Нам нужен Бенджамин Лайнус. Где он говори.
Роуз
[править]- — Ты дантист, а не Рембо
- — (Джеку) Ещё раз скажешь «Живём вместе, умираем врозь», получишь по своей бесстыжей физиономии!
Бен
[править]- — У меня всегда есть план.
- — Потому, что судьба, Джон, ветреная баба.
- — Ты нужен острову.
- — Ты ловок, Сойер, но мы ловчее.
- — Грош цена друзьям, если им нельзя верить.
- — Да, я солгал.
Лапидус
[править]- — Я видел корову.
- — Где упал вертолет? Я пилот по твоему или кто? Я его посадил вон там стоит целый и невредимый.
- - Это... это что? Кейт? Саид? Это Сун? Херли? Мы летим не на Гоа?
К таким как Джейкоб так просто не приходят. Такие сами вызывают. |
Диалоги
[править]- — Кто вас зовут?
- — Меня Дэниэл Фарадй,а он Майлз...
- — Мою фамилию не называй.
- — Ну значит просто Майлз.
- — Кто ты по профессии, Дэниэл?
- — Я физик. То есть можно сказать физик. Хотя я против что бы ученых квалифицировали.
- — Дэн, еще одно слово я тебе все пальцы переломаю.
- — А ты чем занимаешься, Майлз?
- — Собираю образцы почвы.
- — Вот как? Тогда еще вопрос. Выходит это не спасательная операция и весь мир считает что мы погибли, а мы тут живы и здоровы, но вы не чуть не удивились увидев нас.
- — О Господи! Вы с райса Оушеаник 815? Вау!!! Теперь доволен?
(Саид,Дэниэл и Майлз)
- — Ладно пошли. Вы че не слышали? Я сказал пошли за мной.
- - Сначала уберите пушки.
- — С чего это вдруг?
- — Наши друзья в зарослях держат на прицеле тебя и твоего друга Дэниэла. Так что уберите оружие.
- — Я что выгляжу полным идиотом?
Раздаются выстрелы поверх их голов и из кустов выходят Саид и Джульет.
- — Не знаю, Майлз. Сам как думаешь?
(Майлз и Джек)
- — Где Джарра?
- — Поскольку он только что убил Доген, он врятли к нам присоединится.
- — Кто такой Доген?
- — Лидер Других в Храме.
- — Переводчика он тоже убил.
- — Ты уверен?
- — Он стоял над их телами с окровавленным кинжалом, так что да, я уверен
(Илана, Бен, Сун и Майлз)
- — Джиин! Джиин!
- — Те же сказал мы должны беречь силы.
- — Да, но Джин где то в воде. Так что если ты не возражаешь я еще немного по кричу
(Сойер и Майкл)
- — Да что с вами такое? Если хотите идти к нашим, идем, но если надо молчать, придется объяснить мне почему это?
- — Они пришли в первую же ночь, как мы попали сюда. И забрали троих. Две недели было тихо. Потом они вернулись и забрали ещё девять человек. Они умны и они звери. Они могут быть где угодно и когда угодно. А сейчас мы идём через джунгли - их джунгли, чтобы спасти твоего хама-дружка. И если ты думаешь, что один пистолет и одна пуля их остановят, то подумай ещё. Так что заткнись и продолжай идти.
- — У них мой сын.
- — У них много чего
(Майкл и Анна-Люсия)
- — Если не возражаете, я начну сначала?
- — Пожалуйста (Локк жестом)
- — Задолго до Христа, был царь иудейский именем Ясия.
- — … Да уж, сначала … значит … с начала.
(Эко и Локк)
- — Мог бы сказать что помощь пришла.
- — Ну я же тебе подмигнул
(Кейт и Джек)
- — Слышишь, какой звук чистый. Наверное, недалеко отсюда?
- — Радиоволны этой частоты отражаются ионосферой. Они ловятся за тысячу миль. Передача может быть из любого места.
- — …и времени
(Херли и Саид)
- — Принимаю антибиотики. У меня кишечная инфекция.
- — Съешь печеньку. Они мне всегда помогают.
(Кейт и Джек)
- — Мне позвонили и сказали: «Код 14 Джей».
- — А в другом доме проще окопаться и обстрел опушки получше будет…
(Локк и Бен)
- — Ты спала с Джеком?
- — Нет, а ты?
(Сойер и Джулиетт)
- …
- — Где вы пропадали с Веснушкой всю ночь?
- — Мы попали в сеть.
- — Теперь это так называется…
(Сойер и Джек)
- …
- — Кабан утащил мою палатку!
- — Кабан пошёл в поход…
(Сойер и Саид)
- — Не считая болтовни Бен совершенно не опасен.
- — Забыл про дырку в животе?
(Локк и Сойер)
- …
- — Я убью Сойера!
- — Это поможет достать лекарства?
- — Нет, но мне от этого полегчает!
(Джек и Кейт)
- …
- — А вы не видели тут мужчину в халате и с кокосом в руках?
- — Нет, только медведя на роликах с манго!
(Хёрли и Чарли)
- …
- — Где Локк?
- — Вышел сигареты купить!
(Джек и Сойер)
- …
- — Если ты откроешь Хеллибартон, то я посажу тебя на спину и полечу в Штаты!
- — Ищи взлётную полосу, старичок. Нет кейса который бы я не смог открыть
(Майкл и Сойер)
- …
- — Поверь, ты должна идти!
- — Если ты сейчас скажешь «Живём вместе, умираем врозь» я тебе дам на физианомии
- — Хорошо, Роуз
(Джек и Роуз)
- — Ладно. Пошли с нами.
- — Мы должны быть на место что бы нас нашли.
- — В том и дело что мы не хотим этого
(Локк и Шарлотта)
- …
- — В океане полно рыбы!
- — Не хочу тебя расстраивать, крошка, но океан не примет твою кредитку.
(Шеннон и Бун)
- …
- — Зачем вам пять пистолетов?
- — Господи! Кейт, ты не хочешь с ним поговорить? Зачем мне нужно пять пистолетов?… Она стесняется.
(Таможенник и Марс)
- …
- — Откуда здесь электричество?
- — Два огромных хомяка крутят колесо под землёй.
(Локк и Бен)
- …
- — Сойер, что ты делаешь?
- — Что и всегда, Кейт, пытаюсь выжить.
(Кейт и Сойер)
- — И кто тебе отдает приказы, полковник Курц?
- - Их отдает Уолт
- — И где это ты видел Уолта? Во сне?
- — Нет. Это точно был Уолт. Только... выше
- — Выше? Великан что ли?
- …
- — Завтра пройдет похоронная служба, может вы хотите что-нибудь сказать?
- — Он жив. Я это знаю
- — Хвост оторвался в воздухе, никто не выжил
- — Может быть они тоже самое думают про нас
(Джек и Роуз)
- …
- — Ты у меня скоро получишь?!
- — Так я что делаю ! или мамочку твою вспомнить?
(«другой» Пикетт и Сойер)
- …
- — Намасте!
- — Нама… чего?
(член «Дармы» и Херли)
- …
- — Ты все еще в цивилизации, Док?!
- — А ты где?
- — А я на Воле.
(Сойер и Джек)
- …
- — Ну ладно, тогда так: приставить к мизинцу ноги пушку и отстрелить к поросячей матери, а если он и тогда не расколется, перейти к следующему. Почему бы так не сделать?
- — Потому что придётся его нести.
(Сойер и Локк о Бене)
- …
- — Допустим, что это — Австралия (показывает на камень), а это — наш самолет (машет факелом)
- — Очень наглядно!
(Саид и Сойер)
- …
- — Так куда идем, Мистер Пропер?
- — Почему именно это имя?
- — Тебе не хватает только серьги и швабры
(Сойер и Локк)
- …
- — Бен, что ты сделал?! Ты убил всех на корабле!
- — И что?
(Локк и Бен)
- — Что Вы делаете?
- — Помечаю деревья.
- — Зачем?
- — Затем, что они мне нравятся.
(Чарли и Эко)
- — Как называется,когда доктор поговорит с больным, и тому легче?
- — Врачебный такт.
- — Во-во. Ты этого лишен.
(Херли и Джек)