Перейти к содержанию

Отряд самоубийц: Миссия навылет

Непроверенная
Материал из Викицитатника
Отряд самоубийц: Миссия навылет
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях

«Отряд самоубийц: Миссия навылет» (англ. The Suicide Squad) — американский супергеройский фильм 2021 года, основанный на одноимённых комиксах издательства DC Comics.

Автор сценария и режиссер - Джеймс Ганн.

Они умрут, чтобы спасти мир.
  • О, боже мой! Это оборотень?
  • Мне жаль. Недавно я дала себе обещание, что в следующий раз, когда у меня появится парень, я буду начеку. И если бы я увидела кого-нибудь из них, я бы поступила разумно и убила их. Но убийство детей? Это перебор.
  • Если мы узнаем, что у тебя персональные номерные знаки, ты умрешь.
  • Я люблю дождь, это словно ангелы писают с небес!

Нанауэ/Король Акул

[править]
  • Такой умный, я. Очень нравится читать.
  • Куда идти, друзья?
  • Ням-ням?
  • Рука.
  • Птица.
  • Новые тупые друзья!

Джордж «Диггер» Харкнесс/ Капитан Бумеранг

[править]
  • Как ты думаешь, что это за собака, приятель?
  • Все имена состоят из букв, придурок!
  • Ты угрожаешь моей гребаной дочери!
  • Мы все умрем.
  • О, черт возьми.
  • Если мы узнаем, что любая информация, которую ты нам предоставил, ложная, ты умрешь.
  • Черт.
  • Это твоя мамаша!
  • Морская звезда - это жаргонное название дырки в заднице. Думаете, тут есть какая-то связь? [Аманда Уоллер: Нет.]
  • Я всем сердцем ценю мир. Мне все равно, сколько мужчин, женщин и детей мне нужно убить, чтобы добиться его.
  • [указывая на свой шлем] Это не сиденье для унитаза, это маяк свободы!
  • [готовится убить Крысолова 2] Прости, малышка.
  • Вот в чем дело: если мы провалим задание, вы умрете.
  • Эй, эй! Он не оборотень, ясно? Он ласка! Он безобиден. Я имею в виду... он не безобиден, он убил двадцать семь детей, но, знаете ли... мы заставили его... Я думаю, он согласился на это. В любом случае, всем занять позиции для прыжка.
  • Кто-нибудь проверял, умеет ли Ласка ПЛАВАТЬ?!
  • Не я собирал эту чертову команду!
  • Нанауэ, не выходи на связь!
  • ОНИ СТАВИЛИ ЭКСПЕРИМЕНТЫ НА ДЕТЯХ!
  • [последние слова перед смертью] Миротворец. Что за гребаная шутка.
  • Роберт Дюбуа. Он заключен в тюрьму за то, что отправил Супермена в реанимацию криптонитовой пулей.
  • Нанауэ - самый сильный член вашей команды. Он нужен вам, чтобы попасть в Йотунхейм.
  • Я бы не пошла на такие крайние меры, если бы эта миссия не была важнее, чем вы можете себе представить. Я защищаю эту страну. Вы не знаете и половины того, что я бы сделала.
  • Ты согласен или нет? Хорошо. Давай познакомимся с твоей командой.
  • Вы знаете, в чем дело. Успешно выполнив задание, вы получите минус десять лет к вашему сроку. Если вы каким-либо образом не выполните мои приказы, я приведу в действие взрывное устройство в основании вашего черепа.
  • [Король Акул: Рука.] Да, это твоя рука. Очень хорошо.
  • Ваша миссия состоит в том, чтобы уничтожить все следы чего-то, известного проект «Морская звезда».
  • Если я умру из-за того, что сделала ставку на любовь, это будет достойная смерть.
  • [Человеку-в-горошек] Я думала, это ты сумасшедший. [Человек-в-горошек: Так и есть.]
  • [Бладспорт: Я вытащу тебя отсюда живой.] Это Я вытащу ТЕБЯ отсюда живым.
  • Мне не нравится убивать людей, но если я представлю, что они - моя мама, это будет легко.
  • [об убийстве солдат] Я мысленно превратил их в своих матерей и убил их.
  • Ой, фигушки, держитесь.
  • [последние слова] Я супергерой! Я гребаный су...!

Доктор Гай Гривс/Мыслитель

[править]
  • Это самоубийство. [Рик Флаг: Ну, это в нашем духе.]
  • Я называю его Старро Завоеватель!
  • [последние слова] Давай просто поговорим об этом. Я понимаю, к чему ты клонишь, я перешел черту. Хорошо! Я переступил черту! Но я готов измениться! Я готов измениться! Пожалуйста! Я не хотел причинить тебе боль!

Старро Завоеватель

[править]
  • Вы пришли, чтобы спасти меня от этого безумца? Тридцать лет он держал меня здесь, пытал меня.
  • Этот город мой.
  • [последние слова] Я был счастлив... паря среди звезд.

Диалоги

[править]
Харли Квинн: Мне нравится твой акцент.
Джавелин: ВСЕ американки любят акцент.
Харли Квинн: Нам нравится. Потому что у нас его нет!

Бладспорт: Чтобы заставить меня возглавить вашу дерьмовую миссию, вы собираетесь отправить мою четырнадцатилетнюю дочь в тюрьму?
Аманда Уоллер: Нет. [пауза] Твоей дочери шестнадцать, Дюбуа. Ты настоящий отец года.

Аманда Уоллер: Каждый член команды выбран за свой собственный, совершенно уникальный набор способностей. Это Кристофер Смит, известный как Миротворец. В его руках все может стать смертоносным оружием. Его отец был солдатом, который учил своего сына убивать с самого рождения.
Бладспорт: Вы смеетесь?
Аманда Уоллер: Что?
Бладспорт: Вы только что сказали, что каждый член команды выбран по своим уникальным способностям. Он делает в точности то же, что и я!
Миротворец: Только ЛУЧШЕ.
Бладспорт: Я всегда попадаю точно в центр.
Миротворец: Я еще центрее.
Бладспорт: Как можно попадать еще центрее?
Миротворец: Я использую пули меньшего размера.
Бладспорт: Что?
Миротворец: Они попадают в отверстия от пуль, даже не касаясь стенок.

Аманда Уоллер: Мисс Казо, вы присоединитесь к нам?
Клео/Крысолов 2: [стонет] Я только что проснулась. Я плохо себя чувствую с утра.
Аманда Уоллер: Приношу свои глубочайшие извинения за то, что побеспокоила вас.
Крысолов 2: Все в порядке.

Аманда Уоллер: [стучит в дверь камеры] А теперь тащи сюда свою задницу! [Крысолов 2 стонет и встает]

Миротворец: [усмехается] Миллениалы.

Бладспорт: [замечает крысу на плече Крысолова 2] О, ни за что. Это с нами не пройдет.
Аманда Уоллер: Она управляет крысами.
Бладспорт: Я знаю, я это заметил. Это ОТВРАТИТЕЛЬНАЯ суперсила!
Крысолов 2: Это Себастьян. Поздоровайся, Себастьян. [крыса протягивает лапу]
Бладспорт: Я не пожму руку крысе.

Миротворец: «Морская звезда» - это жаргонное название дырки в заднице. Думаете, здесь есть какая-то связь?
Аманда Уоллер: [невозмутимо] Нет.
Миротворец: [делает пометку в блокноте] «Никакой... связи».
Аманда Уоллер: Нанауэ?
Король Акул: [указывая на свою поднятую руку] Рука.
Аманда Уоллер: Да, это твоя рука, Нанауэ. Очень хорошо.
Бладспорт: Мы все умрем.
Человек-в-горошек: [поворачиваясь к нему] Я надеюсь.
Бладспорт: О, черт возьми...

Миротворец: Ты, должно быть, шутишь. Ты собираешься рисковать всей миссией из-за психически неполноценной девчонки, одетой в костюм придворного шута?
Бладспорт: И это говорит парень, у которого на голове сиденье от унитаза.

Миротворец: Черт возьми, Нанауэ. [строго указывая пальцем] Нет! Перестань быть балбесом.
Король Акул: [протягивая кусочек С4, которому он придал форму...] Миротворец.
Миротворец: Это правда очень мило. Просто прислони его к стене. И он совсем на меня не похож.

Бладспорт: О, это лишь малая часть того, что на этом диске. Я загрузил все это на защищенный сервер. Теперь, если ты убьешь кого-нибудь из нас или моя дочь когда-нибудь увидит тюрьму изнутри, это станет достоянием общественности. Если мы все окажемся на свободе, это никогда не увидит свет.
Аманда Уоллер: Я говорила, что сделаю тебя лидером, Дюбуа. Мы договорились.

Ссылки

[править]

Источники

[править]