Пираты Карибского моря: На странных берегах

Материал из Викицитатника

Пираты Карибского моря: На странных берегах (англ. Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) — приключенческий фильм пиратской тематики режиссёра Роба Маршалла, четвёртая часть серии фильмов «Пираты Карибского моря».

Капитан Джек Воробей[править]

  •  — Не нервируй меня!
  •  — Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, так и тянет прыгнуть вниз? У меня его нет.
  •  — Она куда опаснее дикого зверя, голодного дикого зверя с острыми клыками и когтями, адского зверя объятого жаждой мести. (заходит Анжелика) Солнышко!
  •  — Все видели мой прыжок? Ибо я отказываюсь это повторять!
  •  — И я хочу такую!

(Про ногу Барбоссы)

  •  — Мне все понятно! Кроме парика!..
  •  — Что случилось, Гиббс? Я думал ты сменил род занятий…
  •  — Что натворил тот бедолага? И как не угодить на его место?
  •  — Ах ты бессовестная, бездушная, строптивая девка!
  •  — Корабль наш! (выходит Черная Борода) — Капитан, докладываю: на корабле бунт! Я готов тыкнуть в имена и назвать пальцы.
  •  — Знаете, источник мне глубоко безынтересен и если вы решили плыть к нему, можете высадить меня где хотите.
  •  — В миниатюре эта мартышка еще омерзительнее.
  • — Ты украл меня, и я здесь чтобы украсть себя обратно!
  •  — Вы знаете, как было трудно изловить эту грязную свинью? Нет, не большую… четвероногую.
  •  — Будь у тебя сестра или собака… Я выбрал бы собаку!

Анжелика[править]

  •  — Можем мы хоть раз встретиться, чтобы ты ничем в меня не тыкал?
  •  — Ты так очарователен, когда тебе что-то нужно, Джек.

Барбосса[править]

  •  — Разве у старика не может быть увлечений? (Снимая жабу с плеча Гиббса)
  •  — О,мистер Гиббс! Нет у нас карты, может вы окажете нам милость и укажете курс?
  •  — Заткнись и убирайся отсюда.
  •  — Отоспитесь на том свете!
  •  — Судьба по-прежнему к нам благоволит…
  • — Эдвард Тич! На вашем счету пиратство, разбойничество, убийства и бессовестная кража одной кривой, волосатой ноги!

Чёрная Борода[править]

  •  — Если иногда не убивать кого-нибудь, они забывают, кто я.
  •  — Второй раз за день я впадаю в замешательство.

Диалоги[править]

  •  — Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь?!!
    — Я принял его за бордель! Легко спутать.

(Джек Воробей и Анжелика)

  •  — Признай, Джек, ты все еще любишь меня.

— Если бы у тебя была сестра или собака, я выбрал бы… собаку.
(Джек Воробей и Анжелика)

  •  — Я жду ребенка… твоего!

— Не припомню, чтобы мы хоть раз…
— Ты был пьян!
— Я до такого не допиваюсь!
(Джек Воробей и Анжелика)

  •  — А ты пил из Источника?

— Разве я похож на человека, испившего из Источника Молодости?
— Ну… зависит от освещения.
(Джек Воробей и Капитан Тиг)

  •  — То есть выходит какой-то другой Джек Воробей порочит мое доброе имя?

— Самозванец!
— Конечно, но самозванец с кораблем!
(Гиббс и Джек Воробей)

  •  — Я слышал о вас и вы знаете кто я ?

— Лицо знакомое. Я вам никогда не угрожал?!
(Король Великобритании и Ирландии и Джек Воробей)

  •  — Утратил Жемчужину?!

— Да, я изо всех сил защищал её, но она пошла ко дну.
— Тебе не хватило чести пойти ко дну вместе с ней?!
(Барбосса и Джек Воробей)

  •  — Джек… Если это сон, то можешь остаться в сапогах и со шпагой, а если нет…

— Это сон!
— Нет! Не сон!
— Я забежал сказать, что мы вот-вот захватим корабль! Ничего личного… Ты главное только… Не нервничай.
(Джек Воробей и Анжелика)

  •  — И что, он клюнул?!

— Я хороший рыбак.
(Джек Воробей и Анжелика)

  •  — От кинжала толку будет не больше, чем от затеянного тобой бунта.

— От бунта был толк. Я удостоился аудиенции с вами.
(Джек Воробей и Чёрная Борода)

  •  — Ты уверовала в собственную ложь

— Нет, он мой отец. Моя ложь не была ложью.
— Ты обманула меня, сказав правду?
— Да.
— Отличный ход, я позаимствую.
— Кто бы сомневался.
— Ну естественно.
(Джек Воробей и Анжелика)

  •  Гроувз: Боже, это..!

Гиббс: Русалка. Откажитесь от этого безумия.
Барбосса: Не могу. Порой у меня возникает острое желание повернуть вспять, но сейчас ноги сами несут меня вперед.

  •  — Это прямая дорога к чашам.

— Мы на неё и вернемся.
— Нет времени.
— Ты велела тащить эту чертову русалку.
— Ты тоже отнял время.
— Ты ведешь себя как дёвчонка.
— Кто бы говорил!
— Кому-то придется туда пойти. (Черная Борода)
— То есть мы разделимся? (Анжелика)
— То есть будем прыгать? Вот на это я бы посмотрел (Джек)
— Пойдет Воробей. Найдет корабль, заберет чаши. (Черная Борода)
— Но с чего ты взял, что он вернется? (Анжелика)
— Точно, с чего вы взяли, что он вернется? (Джек)
— Ему нельзя верить, отец, я пойду!
— Она пойдет!

  •  — Ты!

— Нет, ты!
— Я первым пришел, а ты? Зачем ты здесь?
— Черная Борода послал, ну, а ты?
— Ищу серебряные чаши для своего короля.
(Джек Воробей и Барбосса)

  •  — Ну, что дальше?

— Пойдем себе тихо, не спеша, словно мы свои.
(Барбосса и Джек Воробей)

  •  — Нужно действовать тихо, дальше я пойду один, вдруг твоя нога заскрипит. Термиты еще не завелись?

— О, я очень ценю твою заботу, Джек, но все-таки составлю тебе компанию.
(Джек Воробей и Барбосса)

  •  — Прости, что не добыли чаши, но у меня назначена встреча, туда я не вернусь.

— И не надо. Не желаешь выпить?
— Выпьем у источника!
(Барбосса и Джек Воробей)

  •  — Хм… Джек, тебе доводилось видеть своими собственными глазами источник молодости?

— Извини, а можно повторить вопрос? (Анжелика и Джек Воробей)


серия фильмов «Пираты Карибского моря»
фильмы Проклятие «Чёрной жемчужины» (2003) · Сундук мертвеца (2006) · На краю света (2007) · На странных берегах (2011) · Мертвецы не рассказывают сказки (2017)