Позвоните Кузе

Материал из Викицитатника
Позвоните Кузе




«Позвоните Кузе» — первый в истории российского телевидения интерактивный проект — телевизионная компьютерная игра для детей. Выходила на телеканале РТР с 31 декабря 1997 года по 30 октября 1999 года.

Цитаты[править]

Позвоните Кузе[править]

Кузя[править]

  • Говори слово "Вперёд!" и игра начнётся.
  • Ну, если ты готов, то у нас всё получится! Вперёд!
  • Эй, дружище! Так мы быстро проиграем!
  • Эй, дружище! Одна попытка — минус!
  • Не зевай! У нас последний шанс!
  • Эй, не спи! У нас последний шанс!
  • М-да. Пускай сегодня не повезло, но игра продолжается! Позвоните Кузе!
  • Молодец! Пока неплохо! Идём дальше!
  • М-да. По-моему, нас ждут опасные приключения!
  • Опять встреча с коварной Сциллой?
  • По-моему у меня маленькая проблема... А-а-а!

Семья[править]

  • Кузя, миленький! Спаси нас!
  • Ура! Мы свободны!
  • Папа, это было здорово!
  • О, Кузя! Ты был великолепен!
  • Кузя, мы здесь!

Сцилла[править]

  • Вам отсюда не выбраться!
  • Кузьма, я за тобой наблюдаю!
  • Ты никогда не спасёшь свою семью! Они — мои!!!
  • Ну, глупыш! Делай свой выбор!
  • А-ха-ха! Выбери правильный ключ, или ты никогда не увидишь свою семью!


Игра «Сноуборд»[править]

  • Я просто обожаю солнечный зимний день в горах! Ну, что, покатили потихонечку?
  • О-о! Видали, что творится? Неплохо бы поторопиться!
  • Слушай! Позвони Карлсону, который живёт на крыше! Может, он успеет меня спасти?
  • Вот Кузя с горочки-и-и спусти-и-ился!
  • Ой, тебе что? Захотелось сделать из Кузи снеговика?
  • Ух! Иногда и зимой бывает жарковато. Пойдём, посмотрим, не замёрзла ли там Сцилла?

Игра «Лес»[править]

  • Ну что, пошли потихонечку!
  • Смех смехом — а по мне булыжник проехал…
  • Ой, больно! Но сдаваться рано!
  • Брррр… птички-синички, кыш!
  • М-да. Ну и шуточки у тебя.
  • Кузе-бедняжке помогают и подтяжки!

Игра «Горный серпантин»[править]

  • Ну что, полезли вверх потихонечку!
  • М-да. Как-то сегодня день не задался.
  • Ты дал мне отличный шанс! Спасибо!
  • М-да, что будем делать дальше?
  • М-да. Хорошо, что тут кактусы не растут.
  • Ты что? Хочешь, чтобы я остался без моего любимого зуба?

Игра «Самолёт»[править]

  • Ну что, полетели потихонечку!
  • Ух ты! Летим!
  • М-да. Это то, что я называю маленькой неприятностью.
  • М-да. Летать — не падать.

Игра «Ныряльщик»[править]

  • Ну что, нырнули потихонечку!
  • Что? Думаешь, приятно смотреть на рыбку изнутри?
  • Интересно, узнает ли меня моё семейство?
  • Ох, маленький весельчак!
  • А не сбились ли мы где-то раньше с пути?
  • Ты не знаешь, почему так трудно дышать?
  • Доплыли! Гениально! Идём дальше!

Игра «Ледяная пещера»[править]

  • Ну что, попрыгали потихонечку!
  • Я надеюсь, ты запомнил шифр?
  • О, нет! А ведь победа была так близка!
  • Здорово! А в школе знают, что у тебя такая хорошая память?

Игра «Лабиринт (Пещера)»[править]

  • Ну что, а не пройти ли нам этот лабиринт потихонечку?
  • Ну и шуточки у тебя!
  • Ой, мама! Угадай, кто сказал чпок - Кузя или стена?
  • Эй! Там ещё не все уснули?
  • Ой! Ты слышал этот кап-кап?
  • Отлично! Ну что, едем вверх?

Игра «Мотоциклист»[править]

  • Ну что, помотоциклили потихонечку!
  • Это ты здорово сделал! А мотоцикл ты умеешь чинить?
  • Мне кажется кто-то забыл про бензин.
  • Отлично! Ты классно управляешь мотоциклом.

Игра «Поезд»[править]

  • Ну что, поехали потихонечку!
  • Ой-ёй-ёй! М-да… приехали! Пора немножко охладиться…
  • М-да. Кажется не туда заехали...

Игра «Скейтборд»[править]

  • Ну что, покатились на скейте потихонечку!
  • Ой! Говорила мне бабушка, будь внимательным!
  • Бобёр: Как приятно иметь собственный транспорт!
  • Это была великолепная игра! Победа близка!

Игра «Болото»[править]

  • Ну что, похлюпали потихонечку!
  • И кто же это сказал, что грязевые ванны - это приятно?
  • Не переживай! Когда-нибудь пройдёмся по болоту вместе!
  • Молодец! Беги за мылом и шампунем!
  • Получше, чем в парикмахерской!
  • Ну как тебе моя новая шапочка? Не очень!
  • Хорошо, что тут слоны не летают!
  • И чем я этой птичке приглянулся?
  • Послушай, я бы предпочёл горячий душ!
  • Алей-оп!
  • О-пля!
  • Надеюсь, ты запомнил все звуки? Тогда мы сможем открыть пещеру Сциллы и спасти мою семью!
  • Ой, не та кнопка! А я думал это так просто!

Игра «Дикая река»[править]

  • Эй, дружище! Сейчас будет покруче, чем на «Титанике»!
  • С тобой просто целый водопад веселья!
  • По-моему у нас с тобой крышка съехала!
  • Ой, ты бы знал, как не хочется вниз...
  • Прям как в сказке о царе Салтане: «Сын на ножке поднялся — в дно головкой уперся!»
  • Ну, если тебе не нравится Пушкин, будем учить закон Архимеда!
  • Ты лучший в мире бочкоутопитель!
  • Не нужна нам даже ванная-джакузи, когда есть программа «Позвоните Кузе»!
  • Прошу запомнить, что это бочка для плавания, а не тазик для мытья!
  • Я уже на год вперёд с тобой намылся!
  • М-да. Как говорится, «Кузе в бочке игра бочком вышла»! Не отчаивайся! У тебя всё впереди!

Игра «Камни»[править]

  • М-да. Как поётся в песенке, «Мой сосед напротив встретиться не против».
  • Ты не хочешь поменяться со мной местами?
  • М-да. Ну и как тебе авоська с Кузей?
  • Прости, ты что-то сказал? Я был немножко занят…
  • А я и не знал, что жареная ножка тролля — это твоё любимое блюдо!
  • Эту игру надо бы назвать "Потушите Кузю"!
  • М-да. Как говорится, от добра бобра не ищут.
  • Эх-эх-эх, лучше б мы с тобой в лес пошли. Там булыжники поменьше.
  • Как говорится, «мне снизу видно всё, ты так и знай».
  • Это тебе моя фотокарточка. На память.
  • Сейчас ты увидишь «Терминатора» в исполнении Кузи!
  • Тебе нравятся таблички с весёлыми Рождерами?
  • А теперь скажи мне, что мы тут делаем?
  • Сова: Запомни этот символ! Он тебе пригодится!
  • М-да. Дорого моей семье обходится твоя забывчивость!
  • М-да. Чуть-чуть не повезло. Не отчаивайся! Мы ещё победим!

Игра «Молнии»[править]

  • Вот этот ключик нам очень нужен! Прыгай по клеточкам очень внимательно и тогда всё будет замечательно!
  • Эй! Кузя + Молния — это не очень-то здорово!
  • Это была твоя, так сказать, молниеносная реакция?
  • М-да. Гром и молния — это не твоя стихия.
  • Хочешь, подарю тебе такой же будильник?
  • Здорово! И где ты этому научился?

Игра «Шахта»[править]

  • Ну что, прокатимся по шахте потихонечку!
  • Голова, руки, ноги на месте, а где всё остальное?
  • Мне кажется, у одного из нас звёздная болезнь.
  • Ты уверен, что именно моей головой надо пробивать эти доски?
  • А ты здорово ориентируешься в шахте! Идём дальше?
  • Мамочка!

Игра «Полёт на шаре»[править]

  • Отличный воздушный шар! Ну что, взлетаем потихонечку?
  • Кузя - воздухоплаватель. В настоящих воздухоплавательских очках!
  • «Все выше, выше и выше!».
  • Лучше бы на меня так удача падала.
  • Интересно, а сколько стоит нелопающийся воздушный шар?
  • Какая же пакостная облачность или облачная пакостность!
  • Всё хорошо. Но зачем мне эта веточка?
  • М-да, неудобно быть марионеткой...
  • Дети и взрослые, не играйте с огнем!
  • Неплохо! Идём на посадку!
  • О-о! Только не сейчас!
  • Отлично! Вот мы и добрались до финиша!

Игра «Мост»[править]

  • Ну что, пройдём с тобой этот мост потихонечку!
  • А этот бобёр не очень-то поворотлив.
  • Господин бобёр, а ты неплохо устроился.
  • Эй! Ты всё ещё здесь?
  • Не говори ничего. Не надо.
  • Забудем про эту маленькую неприятность.
  • Хо-хо! Прямо-таки карнавал китайских хлопушек!
  • Мы будем спасать мою семью или рыбёшек веселить?
  • Добро пожаловать в подводный мир!
  • Эгей! У тебя нет запасного купальника?
  • Отлично! Как говорится, заодно и помоемся.
  • Хитрый однако столбик попался. Раз - и нет его!
  • Тебе очень нравится, когда Кузя говорит "буль-буль!"?
  • Прыгаешь ты неплохо, а теперь проверим твоё внимание.
  • М-да. Я вижу, ты вместе со мной смотрел только под ноги.
  • Гениально! Вот видишь, иногда бывает полезно смотреть по сторонам.

Игра «Скалолаз»[править]

  • Ну что, поскалолазили потихонечку!
  • Как говорится, время бежало быстрее нас.
  • М-да. Парня в горы тяни — рискни! Рискнул!
  • Ты прав. Вниз быстрее.
  • Не говори ничего. Не надо.
  • Это ты сделал бум?
  • Ничего себе пикничок в горах!
  • А у тебя, я смотрю, взрывной характер!
  • Я бы предпочёл холодный душ!
  • А ты в меня вселяешь уверенность.
  • Как говорится, очень тёплый приём.
  • Я смотрю, тебе нравятся причёски такого типа.
  • А слабо мне на хвостике такую причёску сделать?
  • Это что-то новенькое. В парикмахерском деле.
  • Ой! Мама!
  • Отлично! Мы уже почти на вершине успеха!

Игра «Парашют»[править]

  • Ну что, попарашютили потихонечку!
  • Летят перелётные тролли...
  • Интересно, сколько стоит воздушное такси?
  • Вот также аисты разносят детей.
  • У этой тучки молнии как колючки!
  • Картина Шишкина «В тролля попала молния».
  • Ты раньше видел интерактивного негритенка! Смотри!
  • А ты думал, это китайская хлопушка?
  • Не расстраивайся! Бомба бомбе - рознь!
  • Посмотри! Я не вижу! У меня зуб остался?
  • Ну что, не будем останавливаться на достигнутом?

Игра «Санки»[править]

  • Ну что, а не прокатиться ли нам на санях потихонечку!
  • Это был взрыв или нам с тобой показалось?
  • М-да. Не могу тебе сказать "Спасибо", извини!
  • Счёт за мыло и расчёску я отправлю тебе по почте.
  • Мне кажется, у одного из нас голова идёт кругом.
  • М-да. С тобой у меня голова точно не замёрзнет.
  • Эта квохчет, так и хочет вскружить голову Кузе!
  • Ну что? На улице прохладно. Может быть, погреемся в пещере у Сциллы?

Игра «Брёвна»[править]

  • Ну что, попрыгаем по брёвнам потихонечку!
  • Упс!
  • Мадам, подвезёте Кузю с ветерком?
  • Ай! Извините за беспокойство!
  • Ай! Ой! Ай! Ой! Ай! Мама! Мамочка!
  • Отлично! Смело идём дальше!

Игра «Тыквы»[править]

  • Я расскажу тебе одну историю, как двести лет назад я искал клад, который кто-то потерял...
  • О-о! Кажется, светлячкам не нравится моя история!
  • Ну что, вперёд за светлячками!
  • Ох! Пойдём домой, выпьем чашечку чая и почитаем книжку!

Кузя в джунглях[править]

Мини-игра с дверными ручками[править]

Кузя[править]
  • Тсссс, встали на цыпочки и пошли.
  • Тсссс, очень тихо.
  • О-о. Ошибочка вышла.
  • А другую ручку ты не хотел попробовать?
Сцилла[править]
  • Ха-ха-ха! Мне кажется, что всё-таки ведьмы хитрее троллей.
  • Даже моя собственная хитрость не прокрадётся мимо меня.
  • Старая калоша, не прогляди Кузьму!
  • Весь остров как на ладони. Этот глупыш ещё на что-то надеется?
  • Так спрятаться может только суперведьма.
  • Я самая спрятавшаяся на свете Сцилла.
Фернандо[править]
  • В каждой норе по дверной ручке. Выбери правильную, чтобы спасти свою семью.
Кузелина[править]
  • О, Кузя. Только ты смог меня спасти.

Игра «Кузелёт»[править]

Кузя[править]
  • Внимание! Закончена регистрация и посадка на самый сумасшедший рейс!
  • А не сбавить ли нам обороты?
  • Я понимаю, тебе так веселее. А мне?
  • Эй, это мой кузелёт!
  • Видали, как Кузю можно сдать в гардероб?
  • Я не скажу, что мне больно, но не скажу, что щекотно.
  • Я просто каменею от такого поворота событий!
  • Ха-ха! Любишь горячий бутерброд с троллем?
  • М-да. Держим удар?
  • Этот удар в боксе называется апперкот!
  • И думала Сцилла, мне челюсть кроша, что жить хорошо и жизнь хороша!
  • Ну чем тебе эта колонна не понравилась?
  • Эй, повнимательней!
  • Ты, как говорится, в трёх колоннах заблудился.
  • М-да, кажется, наша победа уходит за горизонт.
  • Я надеюсь, ты рад, что не родился троллем?
  • О, нет! Только не сейчас!
  • Какая неприятность образовалась.
  • Это так принято с мартышками здороваться?
  • Ну и куда я из-за тебя попал?
  • Как всё трогательно для нас складывается!
  • Вот я думал-думал... Чего мне не хватало?
  • А тебе самому не хочется это попробовать?
  • Наш единственный плюс пока в том, что есть ещё две попытки.
  • Одна попытка минус, а с плюсами туговато.
  • Ну-с, что будем делать дальше?
  • Ну-ка соберись, ещё не всё потеряно.
  • Последний шанс. Ты помнишь об этом?
  • Э-гей! Есть кто дома?
  • Эх, жалко, но Сцилла на сей раз нас перехитрила.
  • Ну что ж, могло быть и хуже. Не отчаивайся, в следующий раз тебя получится.

Игра «Прыжки по лианам»[править]

Сцилла[править]
  • Наконец-то жизнь без троллей! Что может быть прекрасней?
  • Ну пока Кузя под присмотром, можно немножко и позагорать.
  • Какая гнусность! Этот Кузя никогда не сдаётся!
  • Нет! У этого Кузьмы нет никакого уважения к ведьмам!
  • Мистер Кроко, для вас есть грязная работёнка.
  • Ага! Глупый Кузя. Тебе просто необходима чуточка моего внимания.
Фернандо[править]
  • А теперь, Кузя, всё что тебе нужно, это добраться до скользячки и спасти свою семью.
  • Кузя, на вершине самого высокого дерева найдёшь скользячку и доберёшься до вулкана. У тебя там будет шанс спасти свою семью. А я тебе в этом помогу.
  • Эта скользячка приведёт тебя к вулкану, где Сцилла и мистер Кроко прячут твою семью.
  • Эта скользячка ведёт прямо к вулкану.
Кузя[править]
  • Так, куда полезем?
  • Ну а теперь только вверх!
  • Можно тебя попросить не бурить на землю?
  • Как говорится, приятного вам падения.
  • И куда это тебя понесло?
  • Это не джунгли, это, это, это сумасшедший дом с висячими слонами!
  • Ой, откуда только слоны валятся?
  • Тебе что, купить очки, чтобы ты слона увидел?
  • Ты знаешь, я просто ослонел от этого сюрприза!
  • Поверь, мир был бы совсем другим, если бы не изобрели колесо.
  • Хорошо, что у этого цветочка пропал аппетит.
  • Не надо такие цветы дарить на 8 марта.
  • Вау! Мы с тобой на вершине мира!
  • Ой, неужели добрались до верха?
  • Попробуем взять себя в руки.
  • Стоп, давай отдышимся и осмотримся.
  • Дружище, одна попытка осталась!
  • Э-гей! Может, ты всё-таки проснёшься?
  • Ой, мама дорогая! Игре-то конец!

Игра «Повтори за Мартынычем»[править]

Фернандо[править]
  • Теперь у нас гонка за лидером. Филипп Мартыныч будет прыгать по клеточкам, а ты, Кузя, запоминай его маршрут и постарайся не сбиться!
Кузя[править]
  • Ну что ты так испугался? Змею раньше не видел?
  • Ух, мадам, не ослабите ли вы третье кольцо?
  • Это уже не Кузя, это какой-то проходной двор!
  • А я думал, кто мне ушко почешет?
  • Хорошо, что тут коровы не бегают.
  • Хорошо, что есть запасные части.
  • Я понял! Для тебя трудностей не существует!
  • Как тролль человеку скажу: Вы точно произошли от обезьяны.

Игра «Секрет пирамиды инков»[править]

Кузя[править]
  • М-да, не всё так просто, как кажется.
  • М-да, немножко бы побольше везения.
  • Ну как тебе не ай-яй-яй?
  • Ммм-так, завтра придёшь ко мне с родителями!
  • Знаешь, кто ты? Компьютерный виртуоз!
  • Сто пудов мы победим!
  • Понял? Ты и я - крутая парочка!
  • Вот, как это делается! А крокодилы с ведьмами нам не помеха!

Игра «Где наш банановый десерт»[править]

Фернандо[править]
  • Как всё непросто, Филипп Мартыныч проголодался, а его бананы растащили вороватые мартышки. Постучи им рыбой по темечку, чтобы восстановить справедливость.
Кузя[править]
  • М-да, остались без бананового десерта.
  • Мартыныч, давай я тебе рыбки пожарю?
  • Не расстраивайся! Устроим себе разгрузочный день.

Игра «Страусиные бега»[править]

Фернандо[править]
  • Кузя, скорей полезай на страуса и скачи самой короткой дорогой.
  • Наш вулканчик, кажется, дымится. Тебе надо спешить, если хочешь спасти Кузелину и детей. Полезай-ка верхом на страуса и скачи к ним на помощь. Правильную дорогу найдёшь по карте.
Кузя[править]
  • Ну что, прокатимся на страусе потихонечку?
  • Держись крепче, мы помчимся быстрее ветра!
  • Ну что, помчали? Оставим Сцилле только тучи пыли на дороге.
  • Ну и кто из нас лучше скачет верхом?
  • Страус, обезьянка тают. Кузя шишки потирает.
  • Эй, дружище! Это же одноместный страус.
  • Разве львы одеваются также, как и тролли?
  • По-моему этот костюмчик ему немного маловат.
  • Тебе не кажется, что эти штаны лучше смотрелись бы на Кузе?
  • Ты знаешь, у меня плохое предчувствие насчёт его стиральной машины.
  • Эй, ребята! Я здесь!
  • Тили-тили-тесто, жених и невеста! Хм, по-моему на меня не обращают внимания.
  • Ну и как мы их теперь будем разматывать?
  • Перед вами Кузин портрет в деревянной рамочке.
  • Кажется, мы придумали самый быстрый способ сделать в дереве дупло.
  • Я совсем не это имел ввиду, когда говорил: "Давай пробьёмся сквозь джунгли".
  • Вот это я называю хорошо поработать головой.
  • Эй! Это же я должен стучать по экрану!
  • Только не говори мне, что мы врезались случайно.
  • Знакомьтесь, страус по прозвищу стеклорез.
  • Интересно, у кого он этому научился?
  • Ты не знаешь, где находится ближайшая бензозаправка для страусов?
  • На этот раз выбирай дорогу покороче.
  • Ну что, пришпорим страуса потихонечку?
  • Эй, дружище. Так мы быстро проиграем.
  • Алё! Ты ещё там?
  • Эй! Так мы уедем в какую-нибудь Австралию. Давай лучше вернёмся на дорогу.
  • Держись крепче, я включаю страусиный форсаж. У нас осталась всего одна попытка.
  • Эй, там на клавишах. Это наш последний шанс спасти Кузелину и детей.
  • Мне нравится твой стиль вождения страусов, но у нас осталась всего одна попытка.
  • Кажется, мы угодили в тупик. В следующий раз смотри на карту внимательней.

Игра «Вулкан»[править]

Фернандо[править]
  • Всё, что тебе нужно сделать, это подняться на самый верх. Как только окажешься на вершине вулкана, ты сможешь освободить Кузелину и детей из объятий Сциллы. По дороге закрывай за собой открытые люки, иначе горячая лава проникнет через них и поджарит тебе пятки. Смотри в оба, чтобы не попасть под обвал и угодить в лапы к обезьянам.
  • Итак, пришло время показать класс в скалолазании. Кузелина и дети находятся в плену на вершине этого вулкана. Они надеются, что ты отправишься к ним на помощь, но Сцилла и её вредные мартышки тоже ждут твоего появления. Так что будь осторожен и не забывай закрывать за собой крышки люков, чтобы не поджариться в горячей лаве. Ладно, хватит болтать, скорее отправляйся в путь.
  • А теперь, Кузя, тебе придётся отправиться внутрь вулкана и пройти через лабиринт пещер, чтобы забраться на его вершину и спасти свою семью. Поскольку Сцилла страсть как любит жареных троллей, не забывай закрывать за собой крышки люков, а то горячая лава тебя догонит и будет Сцилле отличный бифштекс на ужин.
  • Я уверен, Кузя не забудет дёрнуть за кольцо, чтобы закрыть за собой люк.
  • Как думаешь, Кузя помнит мой совет закрывать за собой лавовые люки?
  • Я очень надеюсь, что Кузя закрывает за собой люки, иначе лава быстро поджарит ему пятки.
  • Я забыл сказать, чтобы Кузя не стоял на одном месте, а то его легко поймают обезьяны.
Кузя[править]
  • Только не говори мне, что это новый способ похудеть за пять минут.
  • Кажется, мне нужна небольшая передышка.
  • Этот чудный камешек застал меня врасплох.
  • Если хочешь, мы можем поменяться - ты лезешь в гору, а я жму на клавиши.
  • Если тебе нравятся блинчики, не надо делать их из Кузи.
  • Я буду первым в мире желудочным троллем.
  • Никогда не мечтал увидеть себя в роли банана.
  • Кажется, эта обезьянка не очень разборчива в пище.
  • У этой противной Сциллы очень горячий характер.
  • Спички детям не игрушка! Чего уж тут говорить о раскалённой лаве и злых волшебницах.
  • Видишь, как здорово получилось? Сначала парилка, потом бассейн.
  • Эй, дружище. У тебя нет для Кузи запасных штанов? Желательно огнеупорных.
  • Ага, от лавы мы убежали, но похоже, попали из огня да в полымя.
  • Ага, из вулкана мы выбрались. Теперь надо сделать так, что Сцилла нас не заметила.
  • Ура, какие мы с тобой молодцы, правда?
  • Эй, дружище. Так мы быстро проиграем.
  • Ты знаешь, а я как раз хотел тебя похвалить.
  • Не зевай, у нас последний шанс.
  • Осторожней, всего одна жизнь осталась.
  • Зато было весело, правда?
  • Не расстраивайся, но в этой игре Сцилла победила.

Игра «Вагонетка»[править]

Фернандо[править]
  • Пора ехать, Кузя! Давай не делать ошибок на этот раз, а то Кузелине и детям придётся туго. Приготовься к неожиданностям, потому что Сцилла, кажется, готовит нам неприятности с участием своих ненаглядных обезьян.
  • Кузя, приготовься поколотить этих обезьян, а то они столкнут нас с рельс.
  • Наподдайте мартышкам хорошенько, или наша вагонетка свалится вниз.
Кузя[править]
  • Да, дружище! От этой Сциллы хорошего не жди.
  • Остальную воду вытри самостоятельно.
  • Вытряхни воду из ушей, и в следующий раз будь внимательней, а то мы улетим куда-нибудь на гавайские пляжи.
  • Группа в полосатых купальниках, выйдите из бассейна!
  • Это очень не-при-я-тно!
  • Я летел и думал, орёл или решка.
  • Последняя остановка. Все выходят.
  • Дай мне парочку шурупов и отвёртку и тогда я снова вернусь в игру.
  • Ух, мы кажется ещё легко отделались.
  • Кто-то из нас двоих неплохо поработал головой.
  • Скажи режиссёру, что на сегодня съёмки закончены!
  • Тормоз держит колесо, рельсы отдыхают. Ну же, дёргай за кольцо, время убегает!
  • Сейчас, жми сейчас!
  • Нажми кнопочку, пожалуйста!
  • Жми скорей на кнопку, пора прыгать!
  • Эй, что ты там застрял?
  • Экипажу покинуть вагонетку!
  • Ты думаешь, меня теперь возьмут в космонавты?
  • Карусель-карусель - это радость моя!
  • Кажется, мы здорово сэкономили на билетах в парк аттракционов.
  • Ура, приехали. Конечная остановка.
  • Осторожно, Сцилла слышит любой шорох. Так что пойду-ка я на цыпочках.
  • Угу, так на чём мы остановились?
  • Эй! У тебя что, клавиши западают?
  • Пообещай мне, что больше такое не повторится, ладно?
  • Это наш последний шанс.
  • У Кузи осталась всего одна жизнь, но Сцилла, наверное, уже дрожит от страха.
  • Последняя попытка. Или пан, или пропал.
  • Ну всё, пойдём сдаваться Сцилле.
  • Траляля, траляля, игра закончилась моя.
  • Не расстраивайся, напарник, но кажется, мы проиграли.

Игра «Дуэль с обезьянкой»[править]

Кузя[править]
  • Ты только посмотри на эти зубы! Думаешь, он поверит, если я представлюсь его новым зубным врачом?
  • Давай скажем ему, что тролли очень невкусные, жёсткие и вообще не перевариваются.
  • Эй, там! Вытащи меня отсюда! Слышишь? Вытаскивай скорей, или я за себя не отвечаю!
  • Ха-ха! Ничего сложного! Кузя - чемпион джунглей по боям на бревне!
Фернандо[править]
  • Теперь держись! Филипп Мартыныч наконец нашёл такое место, где можно пересечь реку Крокодиловку, пройдя по стволу поваленного дерева. Вся беда в том, что эти надоедливые мартышки ни дают никому проходу, так что тебе придётся взять в руки палку-толкалку и расчистить себе дорогу, сталкивая их в воду. Кроме того, кое-кто из местных аллигаторов и пираний не прочь полакомиться тролльчатиной, так что очень советую быть пошустрей!
  • Хочешь попасть на обед к крокодилам?
  • Ещё разочек?
  • Уворачивайся!
  • Дай мартышке сдачи!
  • Почувствуй силу, Кузя!
  • Не стой на месте, двигайся!
  • Кто на новенького?
  • Как на тренировке!
  • Прямо в челюсть!
  • Нокаут!

Игра «Бой жуков»[править]

Версия от МедиаХауза[править]
Кузя[править]
  • Я уже готов!
  • Сейчас, сейчас!
  • Ага, это просто!
  • Ага, я запомнил!
  • Жучок, миленький, держись!
  • Ой, что будет, что будет!
  • Кажется, у нас проблемы.
  • Только бы моя команда победила!
  • Мы с тобой сильно рискуем!
  • Позорный проигрыш. Вот что говорят в таких случаях телекомментаторы.
  • Похоже, нас постигла крупная неудача.
Фернандо[править]
  • Жуки обладают чувством порядка, эта игра для ума зарядка.
  • Ну ладно, давайте начинать!
  • Филипп Мартыныч построит линию из жуков. Ты, конечно, можешь смело повторять за ним и выиграешь игру. С другой стороны, ты можешь расставлять жуков так, как тебе хочется, но тогда между ними будут происходить поединки за последствия, которых я не отвечаю.
  • Посмотри внимательно на жуков Филиппа Мартыныча и запомни, где какой жук стоит.
  • Запомни их расположение!
  • Нажми кнопку с номером жука, чтобы поставить его на то место, куда указывает Филипп Мартыныч.
  • Давай посмотрим, как ты расставишь жуков.
  • Посмотрим, что ты запомнил.
  • Отлично! Теперь можно убирать лист.
  • Кузя, ты испытываешь судьбу?
  • Ага, посмотрим, кто кого.
  • Вот это уже интересно.
  • Будет бой жуков!
  • Хорошо!
  • Верно!
  • Эти два совпадают.
  • В точку!
Версия от Нового Диска[править]
Кузя[править]
  • Не волнуйся! Мы всё это утрясём! Мы с тобой!
  • Я всё запомнил!
  • Я уже насмотрелся.
  • Да, всё совершенно ясно.
  • Мои звери победят, если я наберу очки!
  • Они и вправду стараются!
  • Та-а-а-ак, тут будут проблемы.
  • Вот бы моя команда выиграла!
  • Придётся рисковать собственной шкурой!
  • Вот досада, попробуем ещё раз!
  • Это был полный крах.
Фернандо[править]
  • Животным хорошо известно, кто сильнее. Чтобы выиграть в этой игре, тебе придётся учится у них.
  • Ну хорошо! Начнём?
  • Жан-Поль начинает! Ты можешь просто пообезьянничать или играй по своему, но тогда жучки начнут взрываться. Я не отвечаю за последствия.
  • Внимательно посмотри на животных и запомни, как они расположились.
  • Запомни, где они находятся!
  • Используй клавишу действия, чтобы приказать животному пойти туда, куда показывает Жан-Поль.
  • Посмотрим, что ты выберешь.
  • Посмотрим, что ты успеешь запомнить
  • Отлично! Теперь можешь убрать листик!
  • Так, теперь посмотрим, что будет!
  • Ух ты! А вот это уже интересно!
  • Ага, да ты рискуешь!
  • Вызов!
  • Всё в порядке!
  • Этот готов!
  • В точку!
  • Неплохо!

Игра «Маджонг»[править]

Обезьяна-самурай[править]
  • Приветствую тебя, уважаемый Кузя-сан, на этом тихом берегу! Ты мой первый гость за много лет жизни на острове джунглей. Поэтому, прежде чем ты отправишься дальше, мы сыграем в старинную игру «Маджонг». Если ты выиграешь, отправляйся в путь с миром. Если проиграешь, я отрублю тебе голову!
  • Ах, дело тонко. Тут мне нужны очки. С годами я стал видеть не так ясно. Ха-ха-ха-ха-ха!
  • Молодец, Кузя-сан! Ты доказал ясность ума и силу духа! Счастливого пути!
Фернандо[править]
  • Смотри, вот эти две выглядят подходяще.
  • Я вижу вот эту пару.
  • Почему бы не попробовать вот эти две карты?
  • Нет так просто! У карты должна быть свободной длинная сторона.
  • Да нет же! Где были твои глаза? Карты должны быть одинаковыми!
  • Орлиный глаз, вот как зовут тебя на родине. Правда?
  • Ты просто создан для игры «Маджонг»!
  • В этой игре тебе нет равных!
  • Хороший ход! Осталось совсем чуть-чуть!
  • Превосходно! Продолжай в том же духе!

Игра «Фокус-покус»[править]

Кузя[править]
  • Трам-парам-парам!
  • Ой, вот так! Иначе у меня голова в горшок превратится.
  • Ой! А мне казалось, я знаю химию.
  • Мамочки! Вулкан с виду тихий, а как разбушевался!
  • Кажется, он собирается мной пообедать.
  • Ну, крокодил, погоди!
  • Вечно мне не везёт.
Сцилла[править]
  • Кузя никогда не пройдёт мимо нас. Ха-ха-ха-ха! Твоё здоровье.
Фернандо[править]
  • Эй, Кузя. Если ты нальёшь зелёную жидкость в котёл, ты кое-что увидишь.
  • Тсссс. Тебе нужно взять зелёную бутылку и вылить её содержимое в котёл. Тогда ты кое-что увидишь.
Кузелина[править]
  • Ура, мы свободны. Кузя, ты мой герой.

Игра «Ныряльщик»[править]

Кузя[править]
  • Раз-два-три, вот и вышел из игры.

Игра «Бриллианты»[1][править]

Сцилла[править]
  • Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Чёрные бриллианты - какое чудесное зрелище и какую власть они дают мне...
  • Ещё! Мне нужно ещё! Захвати всех кикусов на острове и сделай их моими рабами!
Фернандо[править]
  • А, Кузя! На дор-р-р-роге полным-полно пр-р-р-респешников Дон Кр-р-р-роко! Они захватили всех кикусов и тащят бедняг в шахту! Может быть, по дор-р-р-роге ты сможешь освободить нескольких кикусов. К тому же, они, возможно, помогут тебе найти короткую дорогу к гроту под вулканом.
  • Кузя! Пр-р-р-рыгай наверх и хватайся за меня!
  • Эй, Кузя! Я здесь!
Кузя[править]
  • Ладно. Лети за мной, Фернандо! Думаю, твоя помощь мне понадобится.
  • Приветик! Есть там наверху кто-нибудь?
  • О-о-о-о! Этому растению больше удобрения не давать.
  • Прямо скажем, довольно большая горсточка!
  • Вот так вот я обычно зависаю.
  • Опа-па! Проблемка!
  • Помогите! Меня переехали!
  • Ой, мама! Чувствую себя кеглей!
  • Ой-ой-ой-ой-ой! Что-то я не в форме!
  • Ой! Вот это называется "быть поближе к земле"!
  • А они ещё говорят, что рыба - путь к здоровью.
  • О-ох! Вот это называется "покусали"!
  • Ничего себе! Это называется "кранты"!
  • Нырять так нырять!
  • Ах, ты жалкий червяк! Умеешь прыгать, когда нужно!
  • Эй-эй! А ну полегче!
  • Так мягонько в цель!
  • Вот это синяк так синяк!
  • Ничего себе! Вот это удружили!
  • Э-э-э! Мы куда идём-то?
  • Ау-у! Кто-нибудь дома?
  • Ты только поосторожнее!
  • Не волнуйся! Мы всё это утрясём! Мы с тобой!
  • Кузерит, Кузерат, Кузерут - вот и игре капут!
  • Три-четыре, ребятки! Лучший в мире воздушный гимнаст уже спешит на помощь! Потерпи ещё чуть-чуть, Кузелина!
  • Спасибо за помощь, ребята! Я полечу прямиком к Кузелине и деткам! К полёту готов!

Примечания[править]

  1. Издавалась в сборнике "Кузя. Лучшие игры 4" Новым Диском