Перейти к содержанию

Прах к праху (телесериал)

Проверена
Материал из Викицитатника

«Прах к праху» (англ. «Ashes to Ashes»; 2008) — английский телесериал, спин-офф телесериала «Жизнь на Марсе».

Цитаты

[править]

Алекс Дрейк

[править]
  •  

(входя в полицейский офис в 1981 году)
— Доброе утро, воображаемые конструкции!

  •  

(Джину Ханту)
Посмотри на меня. Меня выучили проникать в разум преступника, а сейчас я застряла в собственном...с тобой!

  •  

Меня зовут Алекс Дрейк. Меня застрелили, и это пуля отправила меня в 1981-ый год. Возможно, я в секунде от жизни, или же на расстоянии в секунду от смерти. Всё, что я знаю — я должна продолжать бороться. Бороться за себя, бороться чтобы увидеть свою дочь, бороться чтобы вернуться домой. Я вернусь к тебе Молли.

Джин Хант

[править]
  •  

(спасая Алекс от попадания под машину):
Ты спятила? Ты хоть представляешь, сколько бумажек приходится разгребать по самоубийствам?!

  •  

(в сторону, отрываясь от сказки, которую читал детям):
Ну хоть забойный экшн-то тут будет?!

  •  

(по рации)
Папа-медведь на позиции!

  •  

Все, что ты скажешь, будет записано, порвано в клочки и засунуто в твою поганую глотку, пока ты не задохнёшься до смерти. Джин Хант, глава первая, стих второй.

  •  

Ты только что перешёл границу страны Джина Ханта. Глава государства — Джин Хант. Орган правосудия — Джин Хант. Палач — Джин Хант. Никакой в футболе, в жизни не выиграет «Евровидение», но может засечь террористического идиота с расстояния сотни ярдов.

  •  

О, Господи, если это испытание — боюсь, я его провалю. Я всегда думал, что причиной будут выпивка или сигареты, но нет — я умру в подземном каземате в компании роскошной болтливой дуры, у которой полная голова мозгов, но притом здравый смысл амбарного долгоносика!

Диалоги

[править]
  •  

Алекс Дрейк: (попав в 1981, понимает, что перед ней персонажи из галлюцинаций Сэма Тайлера) Джин Хант! (падает в обморок)
Джин Хант: Моя репутация бежит впереди меня.

  •  

Алекс Дрейк: А ты выше, чем я думала.
Джин Хант: Я крупнее во всех плоскостях.

  •  

Джин Хант: Ты пьяная.
Алекс Дрейк: А ты — галлюцинация.
Джин Хант: Ты очень пьяная.

  •  

Алекс Дрейк (пытаясь объяснить присутствие Ханта в своих «галлюцинациях») Что в тебе такого особенного, Джин?..
Джин Хант: Лосьон после бритья.

  •  

Алекс Дрейк: Я должна была вернуться домой!
Джин Хант: Твоё присутствие здесь востребовано чуточку дольше. Мной!

  •  

Крис Скелтон: Держите чай, шеф, его Шазз готовила…
Джин Хант: Сахара не хватает. (пауза) Или молока. (пауза) Или чая…

  •  

Бармен Луиджи: Что вы здесь делаете, просто напиваясь в одиночестве? Где ваши товарищи? И почему дивная синьорина наверху, у себя в квартире, в таком же одиночестве?
Джин Хант: Парни сейчас подойдут, а что до дивной синьорины — то по мне она может хоть рыбкой нырнуть из своего окна…
Бармен Луиджи: А, понимаю. И кто же её поймает?
Джин Хант: Надеюсь, никто.

  •  

Алекс Дрейк: Если мы выпустим джинна из бутылки, мы не сможем загнать его обратно…
Рей Карлинг: (косясь на Джина Ханта) Да он бы и не влез.

Ссылки

[править]