Перейти к содержанию

Свадьба в Малиновке (фильм)

Проверена
Материал из Викицитатника

«Свадьба в Малиновке» — музыкальная комедия Андрея Тутышкина, экранизация одноимённой оперетты Бориса Александрова.

Цитаты

[править]
  •  

Пан а-таман, кони ст-тоят п-пьяные. Хлопцы запряжёны!

Попандопуло

[править]
  •  

Гриш, и шо я в тебя такой влюблённый?..

  •  

При всей публике — такие жестикуляции!

  •  

Гриша, у меня же нервная система!..

  •  

Это ещё что за стату́й?

  •  

Что ты молчишь, как рыба об лёд?

  •  

Ты есть арестованный!

  •  

Смотри, композитор! А ну сочини для меня что-нить такое, чтобы душа сначала развернулась, а потом обратно завернулась!

  •  

— Ты же вундеркинд!
— А что это такое?
— А чёрт его знает. Слушай, солдат, и шо я в тебя сразу стал такой влюблённый?

  •  

Иди к нам в банду. Я тебе устрою про-те-же.

  •  

Я тебе скажу, хлопцы у нас — абсолютно мировые. Форменные звери! Вроде меня. Дивизия — во! Морд... Морд полтораста наберётся. В прежние времена было больше, но у пана атамана нема золотого запасу, и хлопцы начинают разбегаться в разные стороны. И правильно делают, потому что, если так пойдет дальше, я тоже разбегусь в разные стороны.

  •  

Ты шо думаешь, у нас нет пулемётов? У нас их… подслушивают, гады! А ну!.. Слушай, ты знаешь, сколько у нас пулеметов? У нас их целых семь штук!
Назар: Врёшь! Да я же сам пулемётчик!
Попандопуло: А чинить можешь?
Назар: Ну, это смотря что.
Попандопуло: Вот три штуки — ничего, а вот другие три штуки — один заедает, второй, как сумасшедший, подпрыгивает, а третий, гад, у своих пуляет… А седьмой я по секрету от пана атамана выменял вот на эти штанишки.

  •  

Вся дивизия в монастыре хлещет спиртное, а я один позабыт, позаброшен…

  •  

Свадьба сегодня вечером здесь! Будешь давать жизни. Только смотри, не подведи! А то я тебе оторву голову и скажу, шо так и було!

  •  

Где же ты, Маруся, с кем теперь гуляешь? Одного целуешь, а мене кусаешь!

  •  

Я замэрз, как на морском дне.

  •  

Снимай лапсердак. Поносил — дай другому поносить.

  •  

Согласно приказу имею на свадьбу феноменальную музыку в лице данного вундеркинда.

  •  

Нажми на клавиши, продай талант!

  •  

Гриша! Он же бьётся, Гриша!!!

  •  

Хочешь сто мильонов? Да бери усе, я себе еще нарисую!

  •  

Гриша, ты наблюдал, как эта врангелевская морда била меня в морду?

  •  

У, гадский папа!

  •  

Чует мое сердце, что мы накануне грандиозного шухера.

  •  

— Я до войны имел много специальностей, за что и состоял на особом учёте у Одесском уголовном розыске. А кем ты был в мирное время?
— А я служил в полиции. Не бойся, мы своих не трогаем.

  •  

Да это ж мой гардеробчик! Ах ты, разбойник, ах ты, грабитель, это ж всё моё!

  •  

У-убери ножичек. Убери ножичек, сделаешь дырку — потом не запломбиру́ешь!

  •  

Это тебе… это мне… это тебе… это обратно тебе… это все время тебе… Ой!.. Шо ты хапаешь, шо ты хапаешь! Не, я такой фасон не ношу. Посмотрим… Так, я себя не обделил? По-честному?

  •  

Последнее слово: сдаюсь! Добровольно.

Яшка-артиллерист

[править]
  •  

Третий правый ездовой, разворот налево, батарея, к бою! Трубка 15, прицел 120, батарея, ОГОНЬ! Бац! Бац! И мимо.

  •  

С тебя честный человек снял, а с меня — бандит!

  •  

— Я интересуюсь, Горпина До… До…
— Дормидонтовна.
— До-ре-ми-донтовна. У вас бывают мигрени?
— У нас никого не бывает. Одна только скука.
— Я вам заявляю совершенно официально — скуки больше не будет. Мы её — бац, бац! И мимо. Я человек бывалый, танцую, много песен знаю.

  •  

— А вы гопака танцуете?
— Ну, что вы, что вы. Гопак нынче не в моде. Я прошёл пешком всю Европу и ни разу не видел, чтобы танцевали гопака. Сейчас в моде… м-м, форменное безобразие. Называется в-ту-степь.

  •  

Вашу ручку, битте-дритте!

  •  

Доннер-веттер, что за боль! На любимый на мозоль!..

  •  

(командует бабьим «батальоном») — Вольно, разойдись! Можно оправиться и закурить.

  •  

— Ферштейн?
— А как же.

  •  

Был бы артиллерист, а пушку мы — бац, бац, и… Ферштейн?

  •  

— Попробуйте пирожки, Яков Ляксандрыч. Вот с маком…
— Люблю… со смаком!

  •  

— Вы и только вы напоминаете мне мою любимую, мою чернявую, мою безотказную… гаубицу!
— А где же она, ваша любимая, ваша чернявая?
— Погибла в неравном бою.
— Так вы вдовец?!! Яков Ляксандрыч!!!

  •  

А на груше — вот такие груши!

Дед Нечипор

[править]
  •  

Тридцать пять лет тебе говорю, Гапуся: не спеши!!! Потому как непонятно. Понятно?

  •  

Если ангел, зачем живёшь промеж людей?

  •  

— А ты меня защищай! Женщина я или не женщина?!
— Не разобрал.

  •  

Опять власть меняется!

  •  

Власть больше не меняется!

Яшка и Нечипор

[править]
  •  

— Это не ты за купающимися девками подглядывал, а они за то вываляли тебя голого в крапиве?
— За мельницей?
— Да.
— Где две вербы и обрыв?
— Да.
— Нет, не я. А это не вы ехали через Янковку на арбе с сеном и заснули, а у вас тем временем волов увели?
— Волы серые?
— Ага.
— Один с пятном?
— Ага.
— Нет, это не я.
— Врёшь!
— Не я. А это не ты, когда на германскую войну шёл, с моста свалился пьяный в воду?
— И бабы вытаскивали?
— Да.
— Я. (вместе) Земляки!

  •  

— Мне бы такую работу, чтобы поменьше работы. Начальником гарнизона могу.
— Так у нас одни бабы. Правда, боевые.
— А ты говоришь!..

Пан атаман Грициан Таврический

[править]
  •  

Я сам себе Петлюра. Вы мне тут шутки не шутите! У меня цельная конная… дивизия в монастыре стоит!

  •  

— Был Грицько, да весь вышел. Где мой первый адъютант? Попандопуло!
Попандопуло: Я здесь, Гриш.
Грициан: Обратись ко мне.
Попандопуло: Можно. Пан атаман Грициан Таврич-ский!
Грициан: Вольно. Слыхал?

  •  

Грициан: Ну, а как же можно без программы? Ну, что я вам, бандюга с большой дороги? Я же атаман идейный. И все мои ребята, как один…
Попандопуло: …Стоять за свободную личность.
Гапуся (в сторону, бабам): Значит, будут грабить.

  •  

Хлопцы недовольны мной. Какой ты, говорят, атаман, ежели у тебя нету золотого запасу? Батька! Гро́ши!!!

  •  

— Котовцев встречал? Котовцам хлеб-соль подавал? А меня почему хлебом-солью не встречал?
— Так они ж приехали как люди, а ты налетел, как…
— Налетел! Они и удрали!
— Уехали.
— Против меня никто не устоит! Выставляй пятьсот, тыщу, полторы тыщи — и то побегут!
— А они — поехали.

  •  

Ради тебя, Ярина, на несправедливость иду.

Назар

[править]
  •  

Откуда-куда-зачем — никому не говори!

  •  

Та я бродячий солдат, пеший пехотинец, иду на родину под Харьков.

  •  

Ещё не всё потеряно, коршуны мои!

  •  

У барона Врангеля всё английское!

Яринка и Петря

[править]
  •  

— Я его как огрею граблями по спине, бац — пополам!
— Спина пополам?
— Нет, грабли.
— Вот до чего же я люблю таких сознательных гражданочек!..

Петря

[править]
  •  

А ну разойдись! Чего не видали? Обыкновенный человек… только с косой.

  •  

Гражданочка, возьми тараньку. Солененькая! Да вы не стесняйтесь, зубками её, зубками! Первый я человек на предмет успокоения!

  •  

Гражданочка! Гражданочка, я умоляю вас, прекратите это мокрое дело! Вася, тараньку!.. Гражданочка! Зубками её, зубками!