Свободное владение Фарнхэма
«Свободное владение Фарнхэма» (англ. Farnham's Freehold) — роман Роберта Хайнлайна, впервые опубликованный в 1964 году. Постапокалиптическая хроноопера.
Цитаты
[править]— Когда мне покажется слишком жарко для того, чтобы обнять девушку, я буду знать, что я мёртв и нахожусь в аду. — глава 2 | |
"Any time I'm too hot to put my arm around a girl I'll know I'm dead and in hell." |
— Отец, скажи же ради бога, почему ты не можешь руководить демократично? Я вовсе не собираюсь захватывать власть, я просто хочу, чтобы всё было честно. | |
"Dad, for Christ's sake, why can't you run things democratically? I don't want to boss things, I simply want you to be fair about it." |
— Рай создать можно только вдвоём… но ад очень просто устроить и в одиночку. — глава 10 | |
"It takes two to create a heaven. . . but hell can be accomplished by one." |
… древний Закон Побеждённых, гласивший, что их женщины в конце концов сдаются победителям — добровольно. — глава 16 | |
… the oldest Law of the Conquered, that their women eventually submit—willingly. |
… белые, которые всегда кичились тем, что являются сторонниками того, чтобы «помочь американским неграм самоусовершенствоваться». У Хью создалось впечатление, что почти все эти кровоточащие сердца желали неграм самоусовершенствования только почти до их собственного уровня — чтобы можно было больше о них не беспокоиться — но полное уравнивание негров в правах они просто эмоционально воспринимать были не в состоянии. — глава 20 | |
… whites who made a big thing of how anxious they were to "help the American Negro improve himself." Hugh had formed the opinion that almost all of those bleeding hearts wanted the Negro's lot improved until it was almost as high as their own— and no longer on their consciences-but the idea that the tables could ever be turned was one they rejected emotionally. |
Перевод
[править]П. А. Киракозов, 1991
О романе
[править]Хорошая история, <…> в ней достаточно авантюрных моментов для некоторых мужских журналов.[1] | |
Good story, <…> with enough adventure for some of the men’s magazines. | |
| — Лертон Блассингейм, письмо Хайнлайну 8 июля 1963 |
… последний роман Хайнлайна, такой же приводящий в бешенство, завораживающий и неудовлетворительный, как и его последние книги. Фарнхэм — такой же отвратительный герой, какими мы были в последнее время, но вы не можете отрицать, что у него есть <…> серьёзная философия. | |
… Heinlein's last novel, as infuriating, fascinating and unsatisfactory as his latest books have been. Farnham is as detestable a hero as we've had lately, but you can't deny that he has <…> a serious philosophy.[2] | |
| — Питер Скайлер Миллер |
Как это часто случается в нф, персонажи в кризисные моменты проявляют жутко неуместную шутливость. <…> | |
As so often in sf a ghastly facetiousness comes over the characters in times of crisis. <…> | |
| — Хилари Бейли, «Прости за звуковые эффекты, папочка.» |
Примечания
[править]- ↑ Роберт Хайнлайн. Ворчание из могилы / перевод С. В. Голда. — 2012; М.: Эксмо: Fanzon, 2021. — Глава XI.
- ↑ "The Reference Library: Science Fiction Encampment?", Analog, June 1966, p. 150.
- ↑ Hilary Bailey, "Sorry About the Sound Effects, Daddy." New Worlds SF, No. 156 (November 1965), pp. 125-6.