Дракон (пьеса): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{википедия|Дракон (пьеса)}} |
{{википедия|Дракон (пьеса)}} |
||
''' |
'''«Драко́н»''' — пьеса [[Шварц, Евгений Львович|Евгения Шварца]]. Написана в 1942—1944 годах. |
||
* Настоящая война начинается вдруг. — ''(Дракон)'' |
|||
== Цитаты == |
|||
* Да. Мы воистину друзья, дорогой Шарлемань. Каждому из вас я даже более чем просто друг. Я друг вашего детства. Мало того, я друг детства вашего отца, деда, прадеда. Я помню вашего прапрадеда в коротеньких штанишках. Черт! Непрошеная слеза. Ха-ха! Приезжий таращит глаза. Ты не ожидал от меня таких чувств? Ну? Отвечай! Растерялся, сукин сын. Ну, ну. Ничего. Ха-ха. — ''(Дракон)'' |
|||
=== Действие первое === |
|||
{{Q|Цитата= '''Ланцелот'''. Господин кот! Скоро вернутся ваши хозяева? А? Вы молчите? |
|||
'''Кот'''. Молчу. |
|||
'''Ланцелот'''. А почему, позвольте узнать? |
|||
'''Кот'''. Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать, мой милейший.}} |
|||
* Ведь он все-таки лучше, чем Дракон. У него есть руки, ноги, а чешуи нету. Ведь все-таки он хоть и президент, а человек. |
|||
{{Q|Цитата='''Ланцелот'''. Деревья и те вздыхают, когда их рубят.}} |
|||
* Все мы запутались в своей собственной паутине. — ''(Бургомистр)'' |
|||
* Деревья и те вздыхают, когда их рубят. — ''(Ланцелот)'' |
|||
{{Q|Цитата='''Шарлемань'''. Уверяю вас, единственный способ избавиться от драконов — это иметь своего собственного.}} |
|||
* Пожалейте нас, бедных убийц, господин Ланцелот. — ''(Шарлемань)'' |
|||
* Единственный способ избавиться от драконов — это иметь своего собственного. — ''(Шарлемань)'' |
|||
{{Q|Цитата= '''Дракон'''. Да. Мы воистину друзья, дорогой Шарлемань. Каждому из вас я даже более чем просто друг. Я друг вашего детства. Мало того, я друг детства вашего отца, деда, прадеда. Я помню вашего прапрадеда в коротеньких штанишках. Чёрт! Непрошеная слеза. Ха-ха! Приезжий таращит глаза. Ты не ожидал от меня таких чувств? Ну? Отвечай! Растерялся, сукин сын. Ну, ну. Ничего. Ха-ха.}} |
|||
* Из-за слабости нашей гибли самые сильные, самые добрые, самые нетерпеливые. Камни и те поумнели бы. А мы все-таки люди. |
|||
* Каждая собака прыгает, как безумная, когда ее спустишь с цепи, а потом сама бежит в конуру. — ''(Бургомистр)'' |
|||
{{Q|Цитата= '''Бургомистр'''. Прежде всего, будьте добры, говорите потише, по возможности без жестов, двигайтесь мягко и не смотрите мне в глаза. |
|||
* Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать. — ''(Кот)'' |
|||
'''Ланцелот'''. Почему? |
|||
'''Бургомистр'''. Потому что нервы у меня в ужасном состоянии. Я болен всеми нервными и психическими болезнями, какие есть на свете, и, сверх того, ещё тремя, неизвестными до сих пор. Думаете, легко быть бургомистром при драконе?}} |
|||
=== Действие второе === |
|||
* Меня утешает, что я оставляю тебе прожженные души, дырявые души, мёртвые души. |
|||
{{Q|Цитата= '''Генрих'''. Ну а теперь скажи мне правду.. |
|||
'''Бургомистр'''. Ну что ты, сыночек, как маленький, — правду, правду... Я ведь не обыватель какой-нибудь, а '''Бургомистр'''. Я сам себе не говорю правды уже столько лет, что и забыл, какая она, правда-то. Меня от неё воротит, отшвыривает. Правда — она знаешь чем пахнет, проклятая? Довольно, сын. Слава дракону! Слава дракону! Слава дракону!}} |
|||
* Не бойтесь! Жалейте друг друга. Жалейте — и вы будете счастливы! Честное слово, это правда, чистая правда, самая чистая правда, какая есть на земле. — ''(Ланцелот)'' |
|||
{{Q|Цитата= '''Шарлемань'''. Пожалейте нас, бедных убийц, господин Ланцелот.}} |
|||
* Разорвите паутину, в которой вы все запутались. — ''(Эльза)'' |
|||
{{Q|Цитата= '''Дракон'''. Настоящая война начинается вдруг.}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Дракон'''. Страшно вам? |
|||
'''Ланцелот'''. Нет. |
|||
'''Дракон'''. Враньё, враньё. Мои люди очень страшные. Таких больше нигде не найдешь. Моя работа. Я их кроил. |
|||
'''Ланцелот'''. И всё-таки они люди. |
|||
'''Дракон'''. Это снаружи. |
|||
'''Ланцелот'''. Нет. |
|||
'''Дракон'''. Если бы ты увидел их души — ох, задрожал бы. |
|||
'''Ланцелот'''. Нет. |
|||
'''Дракон'''. Убежал бы даже. Не стал бы умирать из-за калек. Я же их, любезный мой, лично покалечил. Как требуется, так и покалечил. Человеческие души, любезный, очень живучи. Разрубишь тело пополам — человек околеет. А душу разорвешь — станет послушней, и только. Нет, нет, таких душ нигде не подберешь. Только в моем городе. Безрукие души, безногие души, глухонемые души, цепные души, легавые души, окаянные души. Знаешь, почему бургомистр притворяется душевнобольным? Чтобы скрыть, что у него и вовсе нет души. Дырявые души, продажные души, прожженные души, мертвые души. Нет, нет, жалко, что они невидимы. |
|||
'''Ланцелот'''. Это ваше счастье. |
|||
'''Дракон'''. Как так? |
|||
'''Ланцелот'''. Люди испугались бы, увидев своими глазами, во что превратились их души. Они на смерть пошли бы, а не остались покоренным народом. Кто бы тогда кормил вас? |
|||
'''Дракон'''. Чёрт его знает, может быть, вы и правы.}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Генрих'''. Слушайте обзор происходящих событий. Заглавие: почему два, в сущности, больше, чем три? Две головы сидят на двух шеях. Получается четыре. Так. А кроме того, сидят они несокрушимо. |
|||
''Вторая голова Дракона с грохотом валится на площадь''. |
|||
Обзор откладывается по техническим причинам.}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Бургомистр'''. Каждая собака прыгает как безумная, когда её спустишь с цепи, а потом сама бежит в конуру.}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Ланцелот'''. Из-за слабости нашей гибли самые сильные, самые добрые, самые нетерпеливые. Камни и те поумнели бы. А мы всё-таки люди. '''<…>''' Это можно — не обижать вдов и сирот. Жалеть друг друга тоже можно. Не бойтесь! Жалейте друг друга. Жалейте — и вы будете счастливы! Честное слово, это правда, чистая правда, самая чистая правда, какая есть на земле.<ref>Слова Ланцелота о жалости противостоят позиции литературы «социалистического реализма» того времени, ибо по выражению М. Горького: «жалость унижает человека». (Л. Поликовская. Евгений Львович Шварц // Энциклопедия для детей. Русская литература. ХХ век / глав. ред. М. Аксёнова — М: Аванта+, 2000. — С. 376.</ref>)}} |
|||
=== Действие третье === |
|||
{{Q|Цитата= '''Бургомистр'''. Ну, ступайте, тюремщик. Продолжайте работать. Я вами доволен. |
|||
'''Тюремщик'''. Мы стараемся. |
|||
'''Бургомистр'''. Старайтесь. Шарлемань, вы знакомы с тюремщиком? |
|||
'''Шарлемань'''. Очень мало, господин президент. |
|||
'''Бургомистр'''. Ну-ну. Ничего. Может быть, ещё познакомитесь поближе.}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Бургомистр'''. Слушайте вы, любезный! Больше, чем предложено, не получите! Вы, очевидно, хотите пай в наших предприятиях? Не выйдет! То, что нагло забирал дракон, теперь в руках лучших людей города. Проще говоря, в моих, и отчасти — Генриха. Это совершенно законно. Не дам из этих денег ни гроша!}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Эльза'''. Видишь ли... Я не знаю, как тебе объяснить... Я боюсь всех людей. |
|||
'''Генрих'''. Ах, вот что... Понимаю. Очень хорошо понимаю. Все люди, и я в том числе, кажутся тебе жестокими. Верно? Ты, может быть, не поверишь мне, но... но я сам их боюсь. Я боюсь отца. |
|||
''Бургомистр недоумевающе разводит руками''. |
|||
Боюсь верных наших слуг. И я притворяюсь жестоким, чтобы они боялись меня. Ах, все мы запутались в своей собственной паутине.}} |
|||
{{Q|Цитата= '''2-я подруга Эльзы'''. Ведь он всё-таки лучше, чем Дракон. У него есть руки, ноги, а чешуи нету. Ведь всё-таки он хоть и президент, а человек.}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Бургомистр'''. Мы быстро и скромно совершим обряд бракосочетания, а потом приступим к свадебному пиру. Я достал рыбу, которая создана для того, чтобы её ели. Она смеется от радости, когда её варят, и сама сообщает повару, когда готова. А вот индюшка, начиненная собственными индюшатами. Это так уютно, так семейственно. А вот поросята, которые не только откармливались, но и воспитывались специально для нашего стола. Они умеют служить и подавать лапку, несмотря на то, что они зажарены. Не визжи, мальчик, это совсем не страшно, а потешно. А вот вина, такие старые, что впали в детство и прыгают, как маленькие, в своих бутылках. А вот водка, очищенная до того, что графин кажется пустым. Позвольте, да он и в самом деле пустой. Это подлецы лакеи очистили его. Но это ничего, в буфете ещё много графинов. Как приятно быть богатым, господа!}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Эльза'''. Разорвите паутину, в которой вы все запутались.}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Генрих'''. Но позвольте! Если глубоко рассмотреть, то я лично ни в чем не виноват. Меня так учили. |
|||
'''Ланцелот'''. Всех учили. Но зачем ты оказался первым учеником, скотина такая?}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Ланцелот'''. Эй вы, Миллер! Я видел, как вы плакали от восторга, когда кричали бургомистру: «Слава тебе, победитель дракона!» |
|||
'''1-й горожанин'''. Это верно. Плакал. Но я не притворялся, господин Ланцелот. |
|||
'''Ланцелот'''. Но ведь вы знали, что дракона убил не он. |
|||
'''1-й горожанин'''. Дома знал... а на параде... (''Разводит руками''.)}} |
|||
{{Q|Цитата= '''Ланцелот'''. Работа предстоит мелкая. Хуже вышивания. В каждом из них придется убить дракона. |
|||
'''Мальчик'''. А нам будет больно? |
|||
'''Ланцелот'''. Тебе нет. |
|||
'''1-й горожанин'''. А нам? |
|||
'''Ланцелот'''. С вами придется повозиться. |
|||
'''Садовник'''. Но будьте терпеливы, господин Ланцелот. Умоляю вас — будьте терпеливы. Прививайте. Разводите костры — тепло помогает росту. Сорную траву удаляйте осторожно, чтобы не повредить здоровые корни. Ведь если вдуматься, то люди, в сущности, тоже, может быть, пожалуй, со всеми оговорками, заслуживают тщательного ухода.}} |
|||
== Примечания == |
|||
{{примечания}} |
|||
[[Категория:Пьесы]] |
[[Категория:Пьесы]] |
||
[[Категория:Литературные произведения по алфавиту]] |
[[Категория:Литературные произведения по алфавиту]] |
||
[[Категория:Произведения Евгения Шварца]] |
Версия от 16:36, 28 марта 2012
«Драко́н» — пьеса Евгения Шварца. Написана в 1942—1944 годах.
Цитаты
Действие первое
Ланцелот. Господин кот! Скоро вернутся ваши хозяева? А? Вы молчите? |
Ланцелот. Деревья и те вздыхают, когда их рубят. |
Шарлемань. Уверяю вас, единственный способ избавиться от драконов — это иметь своего собственного. |
Дракон. Да. Мы воистину друзья, дорогой Шарлемань. Каждому из вас я даже более чем просто друг. Я друг вашего детства. Мало того, я друг детства вашего отца, деда, прадеда. Я помню вашего прапрадеда в коротеньких штанишках. Чёрт! Непрошеная слеза. Ха-ха! Приезжий таращит глаза. Ты не ожидал от меня таких чувств? Ну? Отвечай! Растерялся, сукин сын. Ну, ну. Ничего. Ха-ха. |
Бургомистр. Прежде всего, будьте добры, говорите потише, по возможности без жестов, двигайтесь мягко и не смотрите мне в глаза. |
Действие второе
Генрих. Ну а теперь скажи мне правду.. |
Шарлемань. Пожалейте нас, бедных убийц, господин Ланцелот. |
Дракон. Настоящая война начинается вдруг. |
Дракон. Страшно вам? |
Генрих. Слушайте обзор происходящих событий. Заглавие: почему два, в сущности, больше, чем три? Две головы сидят на двух шеях. Получается четыре. Так. А кроме того, сидят они несокрушимо. |
Бургомистр. Каждая собака прыгает как безумная, когда её спустишь с цепи, а потом сама бежит в конуру. |
Ланцелот. Из-за слабости нашей гибли самые сильные, самые добрые, самые нетерпеливые. Камни и те поумнели бы. А мы всё-таки люди. <…> Это можно — не обижать вдов и сирот. Жалеть друг друга тоже можно. Не бойтесь! Жалейте друг друга. Жалейте — и вы будете счастливы! Честное слово, это правда, чистая правда, самая чистая правда, какая есть на земле.[1]) |
Действие третье
Бургомистр. Ну, ступайте, тюремщик. Продолжайте работать. Я вами доволен. |
Бургомистр. Слушайте вы, любезный! Больше, чем предложено, не получите! Вы, очевидно, хотите пай в наших предприятиях? Не выйдет! То, что нагло забирал дракон, теперь в руках лучших людей города. Проще говоря, в моих, и отчасти — Генриха. Это совершенно законно. Не дам из этих денег ни гроша! |
Эльза. Видишь ли... Я не знаю, как тебе объяснить... Я боюсь всех людей. |
2-я подруга Эльзы. Ведь он всё-таки лучше, чем Дракон. У него есть руки, ноги, а чешуи нету. Ведь всё-таки он хоть и президент, а человек. |
Бургомистр. Мы быстро и скромно совершим обряд бракосочетания, а потом приступим к свадебному пиру. Я достал рыбу, которая создана для того, чтобы её ели. Она смеется от радости, когда её варят, и сама сообщает повару, когда готова. А вот индюшка, начиненная собственными индюшатами. Это так уютно, так семейственно. А вот поросята, которые не только откармливались, но и воспитывались специально для нашего стола. Они умеют служить и подавать лапку, несмотря на то, что они зажарены. Не визжи, мальчик, это совсем не страшно, а потешно. А вот вина, такие старые, что впали в детство и прыгают, как маленькие, в своих бутылках. А вот водка, очищенная до того, что графин кажется пустым. Позвольте, да он и в самом деле пустой. Это подлецы лакеи очистили его. Но это ничего, в буфете ещё много графинов. Как приятно быть богатым, господа! |
Эльза. Разорвите паутину, в которой вы все запутались. |
Генрих. Но позвольте! Если глубоко рассмотреть, то я лично ни в чем не виноват. Меня так учили. |
Ланцелот. Эй вы, Миллер! Я видел, как вы плакали от восторга, когда кричали бургомистру: «Слава тебе, победитель дракона!» |
Ланцелот. Работа предстоит мелкая. Хуже вышивания. В каждом из них придется убить дракона. |
Примечания
- ↑ Слова Ланцелота о жалости противостоят позиции литературы «социалистического реализма» того времени, ибо по выражению М. Горького: «жалость унижает человека». (Л. Поликовская. Евгений Львович Шварц // Энциклопедия для детей. Русская литература. ХХ век / глав. ред. М. Аксёнова — М: Аванта+, 2000. — С. 376.