Вино из одуванчиков (фильм): различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
INSAR (обсуждение | вклад) м убрана категория «Многосерийный телефильмы» с помощью HotCat |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{википедия}} |
{{википедия}} |
||
«'''Вино из одуванчиков'''» («Притяжение солнца») — 4-серийный драматический фильм 1997 года по мотивам [[Вино из одуванчиков|одноимённой повести]] [[Рэй Брэдбери|Рэя Брэдбери]]. |
|||
== Цитаты == |
|||
⚫ | {{ |
||
''Примечание: '''все''' выделенные курсивом цитаты дословно повторяют текст повести (в переводе Э. Кабалевской)'' |
|||
⚫ | {{Q|— Ты забыл самое главное — рано или поздно нам всем придётся оттуда вылезать и стирать грязное бельё и мыть эту посуду. Там уютно и хорошо. Там хорошо, а дети в это время ждут обед. Сколько можно смотреть на закат? Кому нужен этот вечный аромат? Закатом хорошо любоваться минуту или две. А потом… потом хочется чего-то совсем другого. Так уж устроен человек. Как ты мог об этом забыть?!}} |
||
* ''— А что вы знаете о нашем подлунном мире?'' |
* ''— А что вы знаете о нашем подлунном мире?'' |
||
Строка 30: | Строка 34: | ||
[[Категория:Фильмы России]] |
[[Категория:Фильмы России]] |
||
[[Категория:Фильмы Украины]] |
[[Категория:Фильмы Украины]] |
||
[[Категория:Фильмы-драмы]] |
Версия от 18:43, 24 мая 2012
«Вино из одуванчиков» («Притяжение солнца») — 4-серийный драматический фильм 1997 года по мотивам одноимённой повести Рэя Брэдбери.
Цитаты
Примечание: все выделенные курсивом цитаты дословно повторяют текст повести (в переводе Э. Кабалевской)
— Ты забыл самое главное — рано или поздно нам всем придётся оттуда вылезать и стирать грязное бельё и мыть эту посуду. Там уютно и хорошо. Там хорошо, а дети в это время ждут обед. Сколько можно смотреть на закат? Кому нужен этот вечный аромат? Закатом хорошо любоваться минуту или две. А потом… потом хочется чего-то совсем другого. Так уж устроен человек. Как ты мог об этом забыть?! |
- — А что вы знаете о нашем подлунном мире?
- — Я? Я ничего не знаю о нем…
- — Говорят, с этого начинается мудрость. Когда человеку 17 — он знает всё. Когда ему 27 и он по-прежнему всё знает, значит ему все ещё 17.
- — Знаешь, о чем я подумал, Том? Может старики никогда не были детьми, хоть миссис Бэнтли спорит. Но маленькие они были или большие — какая тут разница? Всё равно кто-нибудь из них стоял у апотомокса летом 1865 и зрение у них такое как у индейцев и назад они видят намного, чем когда-нибудь мы увидим с тобой вперёд, Том.
- — Здорово звучит, Дук. Только что это значит?
- — Это значит, что они самые настоящие путешественники — нам с ними не сравниться. Они могут путешествовать в прошлое, как на машине времени.
- — А мы?
- — Если повезет мы сможем путешествовать лет 40-50, а для них это ерунда. Вот те кто может путешествовать 90, сотню лет — тот настоящий путешественник.
- — А знаете, мы встречаемся почти каждый день. Вот уже две с половиной недели.
- — Не может быть.
- — Для меня это огромное удовольствие.
- — На свете так много молодых девушек…
- — Очень давно я увидел вашу фотографию.
- — Я никогда не позволяю себе фотографироваться.
- — Это очень старая карточка, на ней вам лет двадцать.
- — Ах вот оно что. Да это просто курам на смех. Каждый раз, когда я жертвую деньги на благотворительные цели или еду на бал, они выкапывают мои старые фотографии, перепечатывают снова. Весь город смеется и я сама.
- — Это жестоко со стороны газеты. Когда первый раз увидел эту простую карточку я не знал, что она сделана так давно. На ней было ясное лицо, тихая застенчивая улыбка, в газете было написано, что миссис Парсон откроет бал в ратуше в этот вечер. Я вырезал эту фотографию из газеты и весь день таскал её с собой, я захотел увидеть эту юную девушку и твёрдо решил пойти на этот бал — искать её. Но мне сказали, что этот снимок сделан давным-давно.
- — Спасибо вам.
- — За что?
- — За то, что вы хотели пойти на бал искать меня, за то, что вырезали мою фотографию из газеты… За все вам большое спасибо.