Свадебный подарок (фильм): различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
== Диалоги ==
* '''Яша:''' Терем-теремок, кто в тереме живёт? Привет, бродяги! Я Яша. ''(Андрею)'' Тебя я знаю! Ты Андрей. А это кто?
** '''Андрей:''' Это моя жена, Оксана.
** '''Яша''' ''(напевая):'' Андрюша, я скрывать не стану — безумно я люблю Оксану! ''(стук за стеной)'' О, слышите? Сосед не спит! Минуточку, маленький звонок жене! ''(Андрею)'' Слушай, старик! {{Comment|Юрка|брат Андрея, хозяин квартиры}} говорил, что ты служил в десантниках. У вас самбо проходили? Хотя самбо — это чушь, я сейчас на подъёме карате... Минуточку опасности! ''(в телефонную трубку)'' Ниночка, только не кричи, я у Юры, приду утром! ''(вешая трубку)'' Бенцз! ''(Андрею)'' Ты знаешь, что такое по-японски карате? Нет? ''(улыбаясь)'' Голая рука! Бьют исключительно ногами! ''(ударяет ногами о стену)'' Вот так вот — кия! Ой! ''(надевая тапки)'' Ну не так, но, в общем, около этого. ''(стук за стеной)''
** '''Оксана:''' Слушайте, это тапки {{Comment|Вадима|одного из друзей Юры}}!
** '''Яша:''' Ничего, у нас одна пара на двоих.
** '''Андрей:''' Не спит сосед-то. Поздно уже!
** '''Яша:''' Что значит «поздно»? Как сказал старик [[Альберт Эйнштейн|Эйнштейн]] — всё относительно! В [[Нью-Йорк|Нью-Йорке]] ещё утро, а в [[w:Калькутта|Калькутте]] уже рубают второй завтрак. ''(Андрею)'' Ты знаешь, как на хинди будет «второй завтрак»?
** '''Андрей:''' Слушай, Яша, а ты знаешь, как по-русски «загреметь с лестницы»?
** '''Яша:''' Хе-хе! Мир — дружба! Мы в разных весовых категориях!
{{заготовка раздела}}
 
Анонимный участник

Навигация