Мэрто: Она не может быть беременна — она ещё не замужем. Риггс: Ну видно она считает, что одно с другим не связано.
Дядя Бенни: Три мёртвых китайца? В Китае ещё миллиард живых.
Лео Гетц: [о Бисквитере] Риггс, что это за преступник? За что вы его взяли? Ли Бесквитер: Я преступник? Парень на заднем сиденье уже автоматически преступник? Посмотри на мой костюм! Я похож на бухгалтера банды? Посмотри на этот значок, сука! Посмотри на пистолет! Лео Гетц: Окей, окей, опусти оружие! Ли Бесквитер: Лицензию! Права! Анализ мочи! Лео Гетц: Эй, эй, эй, немецкие евреи нелегко это получали, так что не думай, что ты единственный. Окей? Окей? Я просто шутил. Я копа за версту чую. Ли Бесквитер: Значит от меня воняет? Лео Гетц: Не перевирай мои слова! Ты такой обидчивый. Они тебе всё расскажут. У нас было общее дело. Может, когда-нибудь поработаем вместе! Я бомба! Ли Бесквитер: Только тогда, когда я открою булочную, чёртов гном! Лео Гетц: Эй, я тебя не оскорблял, говнюк! Не начинай!
Leo Getz: Hey Riggs, who's the perp? What did ya bust him for? Lee Butters: Oh, I'm a perp? You see a young brother in the back of a police car, automatically I'm a perp. Look at my suit, look at my tie. What do I look like, the fuckin' Crip's accountant? Look at this badge, bitch. Check out the gun. Leo Getz: Whoa, hey hey hey, put the gun down, put the gun down. Lee Butters: License. Registration. Urine Sample. Leo Getz: Hey, hey, hey, German Jews didn't have it any easier when we were kids, so don't think you're the only one, okay? Okay? Besides, I was just kiddin' with ya. I can smell a cop a mile away. Lee Butters: Oh, I smell bad, what'chu trying to say? Leo Getz: Well, stop turning everything around. You're so damned touchy. Hey, we might even work together, me and those two work together, I'm the bomb, they'll tell ya, I'm great. Lee Butters: Yeah, we're gonna work together as soon as I open up a cereal factory, ya fucking leprechaun. Leo Getz: Hey, I didn't call you names, ya fuckface! Don't start now!
Риггс: Почему ты мне мозги пудришь? Отдел внутренних расследований считает что ты берёшь взятки. Мэрто: Они так считают? Риггс: Да. Я в это не верю. Но ты тратишь слишком много денег. Мэрто: Слышал про Эбони Кларк? Риггс: Эбони? Да, она пишет эротические романы. Мэрто: Да, да, да! Риггс: Ты с ней спишь? Мэрто: Нет. Триш это Эбони Кларк. Риггс: Триш это Эбони Кларк? Так ты с ней спишь. Мэрто: (широко улыбаясь) Да, я с ней сплю.
Martin Riggs: What's goin' on Rog, why you lyin' to me? Where's the money coming from? IA says you're on the take. Roger Murtaugh: You ever hear of Ebony Clarke? Martin Riggs: Yeah, she writes those cheesy sex novels... why? You boinkin' her? Roger Murtaugh: No I'm not boinkin' her, Trish is Ebony Clarke. Martin Riggs: You *are* boinkin' her. Roger Murtaugh: Yeah, Yeah I'm boinkin' her.
Риггс: Роджер, знаешь, его надо использовать. Мэрто: Лео? Риггс: Он может следить за дядей Бенни. Мэрто: Бенни его обнаружит. Риггс: Весь фокус именно в этом. Мэрто: Бенни его убьёт. (широко улыбаясь) Надо его использовать.