Станция на горизонте
Станция на горизонте | |
Статья в Википедии |
«Станция на горизонте» (нем. Station am Horizont) — роман Эриха Марии Ремарка 1928 года.
Цитаты
[править]Странная вещь: чувство долга бывает у человека до двадцати пяти и после тридцати пяти лет, — в первый раз на почве идеализма, потом — из практических соображений. Промежуток — это время капризов и безрассудных идей. |
Нельзя привязываться к людям всем сердцем, это непостоянное и сомнительное счастье. Ещё хуже — отдать своё сердце одному единственному человеку, ибо что останется, если он уйдёт? А он всегда уходит... |
Кто так жаждет оседлости, не достигнет её никогда. Человек, оседлый по натуре, жаждет авантюр. |
Поступок проясняет всё лучше, чем размышления. |
Одна из маленьких хитростей — знать, что при тяжёлых душевных состояниях неодушевлённые предметы приносят больше облегчения, чем чьё-то сочувствие или утешение. |
Величайшее заблуждение считать, будто всё ценное долговечно. Апостолы прогресса обманывают этим толпу, которая иначе может взбунтоваться или впасть в уныние. Ценное всегда скоротечно, а посредственность, напротив, устойчива. |
Не надо пытаться спасти то, что отжило свой век. |
Тихую пристань громче всех восхваляют люди, которые носятся в океане. |
Разрыв не всегда означает конец, а часто бывает ступенькой для восхождения. |
Те истины, не постигнув коих, мы умираем, — не имеют смысла. Тем не менее искать их хоть не геройство, но достойное дело. |
Человек должен либо вообще не уезжать, либо вообще не возвращаться, ведь по возвращении никогда не находишь того, что оставил, и впадаешь в разлад с собой. |
Логически мыслить — это правильно, а логически жить — нет. |
Совершить дерзкий поступок легко, но трудно потом убедительно обосновать его перед окружающими. |
Величайшее заблуждение считать, будто всё ценное долговечно. Апостолы прогресса обманывают этим толпу, которая иначе может взбунтоваться или впасть в уныние. Ценное всегда скоротечно, а посредственность, напротив, устойчива. |
Не надо пытаться спасти то, что отжило свой век. |
Любовь к оружию — чисто женское свойство. |
Перевод
[править]С. Шлапоберская, 2000.