Трансформеры: Месть падших
Внешний вид
Трансформеры: Месть падших | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Трансформеры: Месть падших» (англ. Transformers: Revenge of the Fallen) — фантастический боевик режиссёра Майкла Бэя, являющийся продолжением фильма «Трансформеры».
- Режиссер: Майкл Бэй. Сценаристы: Роберто Орчи и Алекс Куртцман.
Люди
[править]Сэм Уитвики
[править]- Сейчас моя заниженная самооценка достигла рекордных высот…
- [прощаясь с Бамблби перед отъездом в колледж] Ты всегда будешь моей первой «тачкой». Я люблю тебя, Би.
- Я — нормальный парень с нормальными проблемами!
- [Микаэле, по телефону] Я только что прочитал учебник астрономии за 30 секунд, и во время занятий у меня реально поплыли мозги…
- [отбиваясь от Элис] Слушай: граница на замке, броня крепка… и я боюсь щекотки!
- [Мегатрону] Я понимаю — ты злишься, потому что я хотел тебя убить… Это вполне понятно: если бы меня кто так, я бы тоже расстроился…
- [когда у него в колледже на уроке начались галлюцинации] Я только что прочел ваш учебник. Эйнштейн ошибался! Энергия равна массе, умноженной на скорость света в квадрате, но только в этом измерении, а как насчет других семнадцати? И вот вам пример! Если разложить энергон на элементарные составляющие и экстраполировать на каждую из ч-ч-ч-четырнадцати галактических конвергенций, которые прошел Сентинел Прайм, получится формула создания межпространственной энергии. Неужели только я один во всей аудитории…
Микаэла Бэйнс
[править]- Я должна поставить на ноги своего свежевыпущенного из тюрьмы инфантильного папашку…
- [Сэму, по телефону] Ты наконец достиг половой зрелости?
- [разбивая Элис-робота о столб] Поцелуйся с этим, сука!
- [обращаясь к Уили] Прости, мне очень жаль твой глаз, если будешь хорошо себя вести, я тебе второй не выжгу… Правда, второй не выжгу.
Симмонс
[править]- То, что вы сейчас увидите — совершенно секретно. Только не говорите моей маме.
- Так. Сверим часы. Мозг свеж, мочевой пузырь пуст.
- Загляни мне в глаза… и сожми сфинктер.
- [глядя на Девастатора, карабкающегося на пирамиду] Они запустят машину — и Солнцу конец… Только не в мою вахту! Не в мою вахту!!!
- Реальная жизнь полна разочарований — добираешься до пещеры с золотом, а лепреконы уже всё вынесли и мин понатыкали.
- [говорит по рации] Я сейчас непосредственно… Под вражеской мошонкой!
- Вот я, человек одинокий, преданный страной, которую он так любит, стал её единственной надеждой!
- [капитану военного корабля] Хочешь пободаться насчет моего допуска, или поможешь мне спасти хреналион жизней?!
Майор Леннокс
[править]- [объясняет директору Гелоуэю, как прыгать с парашютом] Надо тянуть за синюю, и тянуть изо всех сил!.. Да не сейчас, мы же ещё в самолёте, дебил!
Прочие
[править]Джуди Уитвики
[править]- [Сэму] Забирай его [Бамблби] с собой! Я не могу жить с чокнутым пришельцем у себя в гараже!
- Алло! В смысле — Bon Soir.
Роберт Эппс
[править]- [об Оптимусе Прайме] Если нас Господь создал по Своему образу и подобию, то кто создал его?!
Преподаватель астрономии
[править]- [Сэму] Я рад что вы снова с нами, профессор Эйнштейн…
Автоботы
[править]Оптимус Прайм
[править]Автоботы, веду преследование. | |
Autobots, I’m in pursuit! |
- Сэм, судьба редко взывает к нам в тот момент, который мы выбираем сами…
- [мегатрону во время драки] Слабак! Сопляк! Пустая трата металла! Рухлядь свалочная!
- [убивая Гриндора, с глубочайшим презрением, отвращением и яростью в голосе] Кусок железа! Сэм! Ты где?! Не-эт!..
- [перед своей смертью] Сэм, беги. Беги…
- Поехали!
- [Фоллену] Зря ты выбрал эту планету! Отдай мне свое лицо! <…> [Убивая Фоллена]: Я возвышусь! Ты падёшь!
- [эпилог] Наши расы объединены прошлым, которое было давно забыто… и будущим, в которое мы смотрим с надеждой. Я — Оптимус Прайм, и я говорю вам об этом, чтобы о прошлом наших рас не забывали, ибо эта память помогает нам жить дальше.
Айронхайд
[править]- [о Демолишере] Он здесь. Я его чую.
- [солдатам] Вы на кого оружие наставляете?! Хотите со мной схлестнуться?! Я вас на куски порву!
Сайдсвайп
[править]- Я чертовски хорош!
- Сэм! Спасём Сэма!
Близнецы (Скидс и Мадфлэп)
[править]- [Мадфлэп, свалившись на землю] Лажанулся…
- [свисая вниз головой со стены дома] Вот что значит — слиться с местностью, как ниндзя!
- [после того, как Бамблби вышвырнул их из гробницы] А вот это — хамство!
- [Скидс, когда Мадфлэп попал внутрь Девастатора] Он сдох. Его сожрали. Со всеми потрохами.
- [о Лео] Загоним ему свинец в задницу, закроем в багажнике и никто ничего не узнает!
- [в ходе ссоры] — Что, испугался? — Кого? Рожи твоей уродской? — Какой рожи? Мы ж близнецы, идиот!
- [стоят перед Девастатором] Погляди на этого долбо… [по нему ударила какая-то деталь] Роботы-злодеи, говнопупс.
Десептиконы
[править]Джетфайр
[править]- [просыпаясь в музее авиации] Что за омерзительный мавзолей?
- Узрите вечную славу Джетфайра!
- У меня важное задание… только не помню, какое…
- [подходит к воротам ангара] Я повелеваю этим дверям открыться! Огонь!.. Я сказал: ОГОНЬ! [Выпускает ракету, та рикошетит от ворот] Проклятье… Бесполезные механизмы! Зудящая мерзкая ржавчина в заднице!..
- [про планету] Земля… Жуткое название! Могли бы её назвать… Грязь, планета Грязь.
- Я о своих проблемах сам знаю! Всё началось с моей матери, мои предки жили здесь веками… Мой отец был колесом, первым колесом! Знаете, во что он трансформировался?! НИ ВО ЧТО! Он остался колесом, но сделал это с честью, с достоинством!
- Кому нужна жизнь, полная ненависти?!
- [использовав пространственный мост, чтобы переместиться в Египет] Получилось неплохо… Надеюсь, мы всё ещё на той же планете.
- [Сэму] Не вздумай наезжать на меня, насекомое!
- Вначале было семь Праймов, наших первых вожаков. И они отправились в космос искать солнца для получения энергии. Праймы установили одно правило: не уничтожать планеты, на которых есть жизнь. Но один из них нарушил это правило. Он пал в глазах собратьев и был наречён Фоллен. Он презирал человеческую расу и хотел уничтожить вас, включив эту машину. Но сделать это можно лишь при помощи мифического ключа под названием «Матрица Лидерства». И началась великая битва за владение Матрицей… Фоллен оказался сильнее своих собратьев, поэтому им пришлось украсть её и спрятать от Фоллена. Принеся великую жертву, они отдали свои жизни и сокрыли Матрицу в гробнице, построенной из их же тел. Гробницу, которую мы не можем найти. Где-то в этой пустыне остаётся и ужасная смертоносная машина. Фоллен знает, где она, и если он отыщет гробницу Праймов, ваш мир перестанет существовать.
- [подлетает к месту сражения с десептиконами] Берегись, посадка в ручном режиме! [с грохотом падает на землю] Ой, Господи…
- Сейчас я покажу, как в моё время мы заставляли врагов страдать!
- За всю свою жизнь десептикона я не совершил ни одного достойного поступка. Оптимус… Возьми всё, что нужно… Ты обретёшь силу, которой у тебя ещё не было никогда. [Вырывая Искру у себя из груди] Выполни своё предназначение!.. Ох…
- Эту планету уже когда-то посещали представители нашей расы, наши далёкие предки. Они прибыли с научно-исследовательской миссией по накоплению энергона — источника жизненной силы нашей расы. Без неё мы все погибнем, окислимся и заржавеем, как это произошло со мной! Ты представляешь, каково это — медленно умирать, разваливаясь на куски?! Где-то здесь они сконструировали машину, которая накапливает энергон, уничтожая солнце.
Мегатрон
[править]- Старскрим, я дома!
- Даже в смерти нет иного командования, кроме моего!
- [Сэму] Ты ведь помнишь меня, правда?
- Доктор, осмотреть инопланетное существо!
- [убивая Оптимуса] Какой же ты слабак!..
- Это ещё не конец…
Старскрим
[править]- [Мегатрону] Не хотелось бы называть вас трусом, хозяин, но иногда только трусы и выживают…
Саундвейв
[править]- Десептиконы, мобилизация. Время пришло.
- Саундвейв - принято. Преследовать её. Изъять осколок.
Падший (Фоллен)
[править]- Куб был всего лишь вместилищем. Его мощь — заключённые в нём знания — нельзя уничтожить; они трансформируются…
- Тысячелетиями я мечтал вернуться на эту жалкую планету, где меня когда-то предали Праймы, которых я считал своими братьями.
- [после смерти Оптимуса] Последний Прайм… мёртв!
- Я… отомщу!
- [обращаясь ко всем людям] Жители человеческого улья!.. Ваши лидеры скрыли от вас правду. Вы не одиноки во Вселенной: мы жили среди вас тайно, но всё изменилось — мы можем разрушить ваши города в любой момент, если вы не отдадите нам этого мальчишку. [показывает изображение Сэма] В случае сопротивления мы уничтожим ваш мир.
- [активируя Солнечный Харвестер] Теперь я заберу у вас Солнце!
- Эта планета навечно погрузится во мрак!..
Уили
[править]- [о Микаэле] Красивая, а мозгов маловато…
- [наступил в мышеловку] Ой! Вот чтоб тебя! Сукин сын!
- [собаке] Чего уставился, дурак слюнявый?
- [попадает второй ногой в мышеловку] Ой! Блин, ну что за?!.. Не дом, а чёртова камера пыток!
- А-а-а! У меня же тут глаз, сучка тупая!
- У тебя Осколок! Мне нужен Осколок! У тебя Осколок! Мне нужен Осколок! Меня же замочат из-за этого Осколка! Мне конец!
- [о Джетфайре] Старость — не радость…
- [Симмонсу, видя приближающегося низкорослого пограничника] Все коротышки — сволочи. Скажи ему, что он великан!
Доктор
[править]- Черви… А ну-ка здесь. Здесь секреты… Я доктор?! Давай информация!
- Несите магна! Поменьше боли? Или побольше?
- Ми должен достать мозги на стол! Шлёп-шлёп!
Диалоги
[править]- [Оптимус наставляет на Демолишора оружие]
- Оптимус: Что скажешь напоследок?
- Демолишор: Вам не править этой планетой… Фоллен снова восстанет…
- Оптимус Прайм: Не сегодня.
- [Делает Демолишору «контрольный выстрел» в голову]
- [Близнецы дерутся между собой]
- — Ты чего?! Больно же!
- — А ты как думал? По заднице — да ногой!
- [Родители Сэма складывают его вещи в машину и одновременно наблюдают за его разговором с Микаэлой]
- Мать: (умилённо) Смотри… Сэм собирается признаться ей в любви…
- Отец: Сэм, ехать пора!
- Мать: (с досадой) Как всегда, вовремя!
- Уили: Я всего лишь разведчик, сделанный из вторсырья!
- Микаэла: А я — твой ночной кошмар!
- Сотрудник аэропорта: [Микаэле, подошедшей с железным ящиком] У вас нет подозрительных предметов, которые вас просили перевезти?
- Уили: [кричит из ящика] Есть! Бомба!
- Микаэла: Нет.
- Сотрудник аэропорта: Хорошо.
- Фоллен: То, от чего зависит спасение нашей расы сокрыто у него [про Сэма] в голове.
- Мегатрон: Тогда позволь мне сорвать с его костей всю плоть!
- Мегатрон: Разве будущее нашей расы не стоит одной человеческой жизни?!
- Сэм: Давай! Вставай!!
- Оптимус Прайм: На одной ты не остановишься! [обнажает второй клинок] Я вас уничтожу!
- Мегатрон: Всё прошло удачно!
- Старскрим: Мы… упустили мальчишку, хозяин. Автоботы включили режим маскировки.
- Мегатрон: На тебя нельзя положиться!
- Старскрим: Прости-прости, нет-нет!..
- Мегатрон: Ты не способен прихлопнуть даже эту букашку?! [бьет Старскрима]
- Старскрим: Одну букашку из семи миллиа!..
- Мегатрон: Молчать!
- Старскрим: Он может быть где угодно!
- Мегатрон: Тогда мы заставим других найти его для нас! Миру пора узнать о нашем существовании. Больше никакого притворства! Никакого милосердия! Пора здесь появиться моему повелителю.
- [Агент Симмонс и Лео едут в машине]
- Симмонс: Вот человек — одинокий, преданный своей страной…
- Лео: Блин, кончай повторять! Я ведь в машине, так что ты не одинок!
- Фоллен: Умри, как умерли твои братья!
- Оптимус Прайм: Они были и твоими братьями!..
- [Майор Леннокс хитростью заставил директора Гэллоуэя выпрыгнуть с парашютом]
- Сержант Эппс: Хоть попрощался?
- Майор Леннокс: Нет. Забыл, наверное…
- [Агент Симмонс разговаривает по рации.]
- Капитан Уайлдер: Авианосец Стейнс. Назовите себя.
- Симмонс: Где вы, черт побери?! Прогноз погоды смотрите или футбол, или сериал какой-нибудь вшивый?! У нас в космосе болтается 300 спутников! Где, черт возьми, подкрепление?!
- Капитан Уайлдер: Назовите себя!
- Симмонс: Твое имя, матрос!
- Капитан Уайлдер: Уайлдер, капитан авианосца ВВС США Джон Систениц слушает вас.
- Симмонс: Ладно, Уайлдер. Я — агент Сеймур Симмонс, сектор 7. Прородитель всей неживой природы готовится взорвать наше Солнце. Хочешь пободаться до моего допуска, или поможешь мне спасти хреналион жизней?!
- Капитан Уайлдер: Хорошо, агент Симмонс. Я вас слушаю.
- Симмонс: В пяти щелчках от Персидского залива инопланетный пришелец занялся реконструкцией древней пирамиды. Вся надежда на электро-магнитную пушку. Она выпускает стальной снаряд со скоростью 7 махов.
- Капитан Уайлдер: Это секретное оружие.
- Симмонс: НЕ НАДО МНЕ РАССКАЗЫВАТЬ О СЕКРЕТНОСТИ!!! Если у вас есть свободные корабли, а я знаю, что они у вас есть, прикажите им готовить эту самую пушку!
- [Сэм обращается к Микаэле, когда Уили привязался к её ноге]
- Сэм: Что это он делает с твоей ногой?
- Микаэла: Он, по крайней мере, верный.
- Сэм: О да-а-а-а — верный голый извращенец…
- [Лео отвлекает охранника в музее]
- Лео: Эй, папаша, плохие новости, брат! Туалетная бумага кончилась, у вас там в запасе не осталось?
- Охранник: Вернитесь обратно!!! Музей закрыт!
- Лео: Я-то понимаю, но ты видишь — дело важное. Полная какофония намечается!
- Сэм: Учебник астрономии, страница 47, помнишь?
- Лео: Нет, я в колледже всего два дня проучился. Забыл?