Цитаты о Льюисе Кэрролле
Здесь представлены цитаты других людей о Льюисе Кэрролле (Чарлзе Латвидже Доджсоне, 1832—1898) и его творчестве в целом.
Цитаты
[править]Остроумец, джентльмен, зануда и гений.[1] | |
— Гарри Фёрнесс |
Одна особенность делала его рассказы ещё более увлекательными для ребёнка. Заключалась она в том, что он умел так вести диалог со своими слушателями, что каждый их вопрос или замечание могли придать совершенно новое направление его рассказу, и у слушателя создавалось впечатление, что он тоже принимает участие в сочинении рассказываемой истории. Наиболее восхитительным образом такая его манера проявлялась, когда он рассказывал свои небылицы <…>. Его живое воображение могло перелетать от одного сюжета к другому и никогда не связывало себя требованием какой бы то ни было правдоподобности. <…> Он писал мне, что долгие беседы с ребёнком доставляют ему величайшее наслаждение и позволяют постичь всю глубину детского ума. <…> Мне кажется, что он не всегда отчётливо осознавал, что все, кого он знал детьми, не могут остаться такими навсегда.[2] — с 1875 г. она была одной из любимых его девочек-корреспонденток[2] | |
— Гертруда Чатауэй (Gertrude Chataway), воспоминания |
Льюис Кэрролл писал бессмыслицу, преувеличивая смысл, — некую избыточную логичную логику. Игра его слов интеллектуальна. | |
Lewis Carroll wrote nonsense by exaggerating sense—a too logical logic. His coinages of words are intellectual. | |
— Олдос Хаксли, «Эдвард Лир», 1923 |
— Мистер Доджсон, — сказал любопытный малыш, | |
'You are wise, Mr. Dodgson,' the young child said, | |
— Элинор Фарджон, «Льюис Кэрролл к нам пришёл сегодня», 1941 |
Он занимает видное место не только как один из пионеров любительской фотографии Великобритании, без всяких колебаний я бы назвал его самым выдающимся фотографом XIX века, который снимал детей.[4] | |
— Хельмут Гернсхайм |
Вообще Льюису Кэрроллу была свойственна удивительная безучастность в отношении ко всему, что сколько-нибудь превышало, так сказать, пределы его натуры. <…> | |
— Дмитрий Урнов, «В Зазеркалье» |
Льюис Кэрролл велик в этом лирическом безумии. <…> | |
Lewis Carroll is great in this lyric insanity. <…> | |
— «Библиотека для детской», 1901 |
Освобождать Льюиса Кэрролла от опеки Чарлза Доджсона — занятие увлекательное, но нелёгкое. <…> | |
— «Льюис Кэрролл», 1932 |
В Льюисе Кэрролле всё было связано с тем, что он называл Логической Игрой; кстати, считать логику игрой очень по-викториански. Викторианцам надо было изобрести некий эфемерный Эдем, где они могли бы наслаждаться доброй логикой, ибо всему серьёзному они предпочитали дурную логику. <…> | |
Everything in Lewis Carroll is part of what he called the Game of Logic; it is very Victorian, by the way, to think of logic as a game. The Victorians had to invent a sort of impossible paradise in which to indulge in good logic: for all serious things they preferred bad logic. <…> | |
— «По обе стороны зеркала», 1933 |
Биографические
[править]… та чуть ли не странная простота, а порой непритворная и трогательная детскость, которая отличала его во всех областях мысли, проявлялась в его любви к детям и в их любви к нему, в его боязни причинить боль любому живому существу…[8] | |
… almost curious simplicity, at times, that real and touching child-likeness that marked him in all fields of thought, appearing in his love of children and in their love of him, in his dread of giving pain to any living creature…[7] | |
— декан Пэджет (Paget), проповедь «Достоинство простоты» (Virtue of Simplicity), Крайст-черч, 23 января 1898 |
… узнать его значило его полюбить…[8] | |
… man whom to know was to love…[7] | |
— Стюарт Коллингвуд, «Жизнь и творчество Льюиса Кэрролла», 1898 |
Многие утверждают, что он любил детей, только пока они оставались детьми, и терял к ним интерес, когда они вырастали. Мой опыт был иного рода: мы оставались друзьями всегда. Я думаю, иногда возникали недоразумения оттого, что многим выросшим девочкам не нравится, когда с ними обращаются так, будто им всё ещё десять лет. Лично мне эта его привычка всегда казалась очень милой.[9][8] — Gertrude Atkinson — дочь приятеля Кэрролла по колледжу | |
— Гертруда Аткинсон, воспоминания |
В издательстве Nonsuch Press внушительным томом в 1293 страницы вышло полное[3] собрание сочинений Льюиса Кэрролла. Теперь уже делать нечего — Льюису Кэрроллу раз и навсегда надлежит быть собранным воедино. Нам же надлежит охватить его во всём единстве и полноте. Однако мы снова — который раз! — терпим поражение. Нам кажется, что вот он, наконец, Льюис Кэрролл; мы глядим пристальнее — и видим оксфордского священника. Нам кажется, что вот он, наконец, достопочтенный Доджсон; мы глядим пристальнее — и видим[К 1] волшебника и чародея. Книга распадается у нас в руках на две части. Чтобы собрать её воедино, мы обращаемся к его «Жизни». | |
— Вирджиния Вулф, «Льюис Кэрролл», 1939 [1948] |
Сам Кэрролл считал свою дружбу с девочками совершенно невинной; у нас нет оснований сомневаться в том, что так оно и было. К тому же, в многочисленных воспоминаниях, которые позже оставили о нём его маленькие подружки, нет ни намёка на какие-либо нарушения приличий. В викторианской Англии многие склонны были идеализировать красоту и девственную чистоту девочек, эта тенденция нашла своё отражение и в литературе той поры. Несомненно, это способствовало уверенности Кэрролла в том, что его склонность к дружбе такого рода носит характер духовный, хоть и не объясняет самой склонности. В наши дни Кэрролла порой сравнивают с Гумбертом Гумбертом, от чьего имени ведётся повествование в «Лолите» Набокова. Действительно, и тот и другой питали страсть к девочкам, однако преследовали они прямо противоположные цели. У Гумберта Гумберта «нимфетки» вызывали плотское желание. Кэрролла же потому и тянуло к девочкам, что в сексуальном отношении он чувствовал себя с ними в полной безопасности. От других писателей, в жизни которых не было места сексу (Торо, Генри Джеймс и др.), и от писателей, которых волновали девочки (По, Эрнест Даусон и др.), Кэрролла отличает именно это странное сочетание полнейшей невинности и вполне гетеросексуальной страстности. Сочетание, едва ли не уникальное в истории литературы.[6] | |
There is no indication that Carroll was conscious of anything but the purest innocence in his relations with little girls, nor is there a hint of impropriety in any of the fond recollections that dozens of them later wrote about him. There was a tendency in Victorian England, reflected in the literature of the time, to idealize the beauty and virginal purity of little girls. No doubt this made it easier for Carroll to suppose that his fondness for them was on a high spiritual level, though of course this hardly is a sufficient explanation for that fondness. Of late Carroll has been compared with Humbert Humbert, the narrator of Vladimir Nabokov's novel Lolita. It is true that both had a passion for little girls, but their goals were exactly opposite. Humbert Humbert's "nymphets" were creatures to be used carnally. Carroll's little girls appealed to him precisely because he felt sexually safe with them. The thing that distinguishes Carroll from other writers who lived sexless lives (Thoreau, Henry James . . .) and from writers who were strongly drawn to little girls (Poe, Ernest Dowson . . .) was his curious combination, almost unique in literary history, of complete sexual innocence with a passion that can only be described as thoroughly heterosexual. | |
— Мартин Гарднер, Аннотированная «Алиса» (The Annotated Alice, введение), 1960 |
… двусмысленные фотографии, которые он делал в затемнённых комнатах. <…> Его влекли грустные, сухопарые нимфетки, чумазые и полураздетые или, скорее, полуприкрытые, словно бы участвующие в некой скучной и скверной шараде. | |
… those ambiguous photographs he took in dim rooms. <…> His were sad scrawny little nymphets, bedraggled and half-undressed, or rather semi-undraped, as if participating in some dusty and dreadful charade. | |
— Владимир Набоков, интервью А. Аппелю сентября 1966 |
Льюису Кэрроллу доводилось сражаться с дьяволом — а, как мы знаем, для викторианцев секс часто был личиной дьявола. Я убеждён, что Кэрролл выходил победителем из этих сражений. <…> В глубине души Кэрролл сознавал, что если он хоть раз уступит малейшему искушению в дружбе с детьми, то никогда не сможет возобновить этой дружбы. Он был своего рода викторианским Ловцом во ржи, однако он не был Гумбертом Гумбертом.[10][8] | |
— Мортон Коэн, «Льюис Кэрролл и викторианская мораль» |
… в математике он вплотную подошёл к трудам, подготовившим появление компьютеров. Его методы всегда computer-friendly, то есть позволяют легко написать алгоритм, который можно использовать в компьютере.[1] | |
— Франсин Абелис[К 2] |
Истории о том, как молодые женщины без сопровождения проводили каникулы у моря с Льюисом Кэрроллом, вряд ли могли бы умилить добропорядочное викторианское общество, к которому принадлежали большинство читателей Коллингвуда. Совсем не это хотелось услышать публике о создателе «Алисы»! Легко понять, что семейство Доджсон стремилось положить конец сплетням, неизбежно окружавшим подобные эскапады. Публично сказать правду — признаться в печати, что Льюис Кэрролл обедал, гулял, ездил к морю наедине с молодыми девицами, оставался ночевать в домах вдов и замужних женщин, чьи мужья находились в отъезде, — было всё равно что предположить в преподобном Доджсоне прелюбодея и совратителя! Это просто никуда не годилось. | |
— Кэролайн Лич, «В тени дитя мечты: Новое восприятие Льюиса Кэрролла» (In the Shadow of the Dreamchild: A New Understanding of Lewis Carroll), 1999 |
Отнюдь не трогательный интерес дядюшки к прелестным ангелочкам оберегали от постороннего взгляда престарелые викторианские дамы[К 3], но его склонность к сомнительным, по их мнению, спектаклям, в которых играли бойкие молодые актрисы, его благосклонные отзывы о полотнах, изображающих обнажённых женщин. Доказательства столь вульгарного вкуса казались им поистине скандальными, и они замалчивали их последовательно и методично, не подозревая, что тем самым подпитывают распространённое представление о Льюисе Кэрролле как об извращенце и маньяке. <…> | |
— Уго Лебейли |
После выхода в свет набоковской «Лолиты» (1955) <…> массовому читателю стало окончательно ясно, что Кэрролл, конечно, был педофилом. Теперь, наконец, кэрролловский эвфемизм child-friends открыл свой истинный смысл: нимфетки! С новой жадностью читатель вглядывался в мемуары кэрролловских «нимфеток», пытаясь читать между строк. | |
— А. Борисенко, Нина Демурова, «Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы» |
Отдельные статьи
[править]Комментарии
[править]- ↑ Парафраз «Песни Безумного садовника» из романа Кэрролла «Сильвия и Бруно»[3].
- ↑ Профессор математики из США.
- ↑ После смерти братьев и сестёр Кэрролла его бумаги перешли к двум незамужним племянницам — Менелле и Вайолет (до их смерти в 1963 и 1966 гг. соответственно). За это время многие бумаги были утеряны (включая четыре тома дневников), а отдельные дневниковые записи вырезаны ножницами[8] (при этом они сделали краткие синопсисы, судя по которым Кэрролл лишь пересказывал там сплетни о себе)[11][1] .
Примечания
[править]- ↑ 1 2 3 Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. — М.: Молодая гвардия, 2013. — Жизнь замечательных людей. Вып. 1590 (1390). — 416 с. — 5000 экз.
- ↑ 1 2 М. Матвеев. Глава пятнадцатая // Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. — 2013. — С. 293-4.
- ↑ 1 2 3 4 Н. М. Демурова. Примечания // Льюис Кэрролл. — 1978. — С. 342, 352.
- ↑ 1 2 3 Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества. — М.: Наука, 1979.
- ↑ Carroll L. Through the Looking-Glass and What Alice Found There. — Moscow: Progress, 1966. — С. 11, 21-3.
- ↑ 1 2 3 4 Перевод Н. М. Демуровой // Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране чудес; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса. — М.: Наука, 1978. — С. 232-258. — (Литературные памятники).
- ↑ 1 2 3 Collingwood S. D. The Life and Letters of Lewis Carroll (Rev. C. L. Dodgson). London, 1898.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Борисенко А., Демурова Н. Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы // Иностранная литература. — 2003. — № 7.
- ↑ Lewis Carroll: Interviews and Recollections, edited by Morton N. Cohen, London, Macmillan, 1989.
- ↑ Morton N. Cohen. Lewis Carroll and Victorian Morality: Sexuality and Victorian Literature. Tennessee Studies in Literature. Vol. 27 (1984). Knoxville, The University of Tennessee Press.
- ↑ Cohen Morton N. Lewis Carroll: A Biography. Knopf, 1995.
- ↑ Hugues Lebailly, Charles Lutwidge Dodgson's Infatuation with the Weaker and More Aesthetic Sex Re-examined. Dickens Studies Annual 32 (2003), pp. 339-362.