Часы досуга (Байрон)
«Часы досуга» (англ. Hours of Idleness) — третий сборник стихов Джорджа Байрона, и первый изданный под собственным именем — в начале 1807 года. Два дебютных сборника, «Беглые наброски» (Fugitive Pieces, декабрь 1806) и «Стихи по разным случаям» (Poems on Various Occasions, 1807), вышли анонимно, но были включены в этот.
Цитаты
[править]Дамет[К 1] изведал путь порока до конца | |
Damœtas ran through all the maze of sin, | |
— «Дамет» (Damœtas) |
Мне дайте утёсы, покрытые снегом, | |
Restore me the rocks, where the snow-flake reposes, | |
— «Лакин-и-Гер» (Lachin y Gair) |
Кто в краткий срок всех больше мелет вздора, | |
Who utters most within the shortest space, | |
— «Мысли, внушённые экзаменом в колледж» (Thougths suggested by o College examination), 1806 |
Царица снов и детской сказки, | |
Parent of golden dreams, Romance! | |
— «Романтике» (To Romance) |
Полуупавший, прежде пышный храм! | |
Newstead! fast-falling, once-resplendent dome! | |
— «Элегия на Ньюстедское аббатство» (Elegy on Newstead Abbey), 1806 |
О сборнике
[править]Мой кузен, лорд Александр Гордон <…> сказал мне, что его мать, герцогиня Гордон, желает, чтобы моя поэтическая светлость была представлена её светлости; она приобрела мою книгу, восхищена ею, как и весь высший свет[К 3], и хочет счесться родством с автором. <…> | |
— Байрон, письмо Э. Б. Пигот 2 августа 1807 |
Стихотворения этого молодого лорда принадлежат к тому классу произведений, который совершенно справедливо проклинается людьми и богами. Действительно, мы не помним, чтобы когда-нибудь попадался нам на глаза сборник стихов, так мало, как этот, удаляющийся от того, что мы называем вообще посредственностью. Произведения эти смертельно плоски, не повышаются и не понижаются и остаются всегда на одном уровне, как остаётся на нём стоячая вода.[5] <…> Возможно, на самом деле всё, что он рассказывает нам о своей юности, предназначено для того, чтобы усилить наше удивление, чем смягчить порицания. Возможно, он хочет сказать: «Посмотрите, как может писать несовершеннолетний!» <…> — Но, увы, все мы помним стихи Каули в десять лет и Поупа в двенадцать, и весьма далеки от того, чтобы с какой-либо степенью удивления слышать, что очень плохие стихи были написаны юношей; <…> это случается в жизни девяти человек из десяти, получивших образование в Англии, и десятый человек пишет стихи лучше, чем лорд Байрон. <…> | |
The poesy of this young lord belongs to the class which neither gods nor men are said to permit. Indeed, we do not recollect to have seen a quantity of verse with so few deviations in either direction from that exact standard. His effusions are spread over a dead flat, and can no more get above or below the level, than if they were so much stagnant water. <…> Perhaps, in reality, all that he tells us about his youth, is rather with a view to increase our wonder, than to soften our censures. He possibly means to say, "See how a minor can write!" <…> — But, alas, we all remember the poetry of Cowley at ten, and Pope at twelve; and so far from hearing, with any degree of surprise, that very poor verses were written by a youth; <…> it happens in the life of nine men in ten who are educated in England; and the tenth man writes better verse than Lord Byron. <…> | |
— Генри Брум |
«Не получили ли вы вызова на дуэль?» — спросил [Байрона] при встрече один приятель немедленно после появления рецензии [Брума]. И действительно, столь подвижное лицо Байрона должно было в подобном кризисе выражать ужасающую энергию. Гордости его была нанесена сильная рана, честолюбие его было унижено, — но это чувство унижения просуществовало всего несколько минут. Живая реакция его ума против несправедливого нападения пробудила в нём полное сознание своего дарования и горделивая уверенность в успехе своего мщения заставила его забыть стыд и тяжёлое чувство, причинённое оскорблением.[5] | |
— Томас Мур |
Комментарии
[править]Примечания
[править]- ↑ 1 2 Р. Ф. Усманова. Примечания / Джордж Гордон Байрон. Собрание сочинений в 4 томах. Т. 2. — М.: Правда, 1981. — С. 290-300.
- ↑ 1 2 3 Перевод В. Я. Брюсова.
- ↑ 1 2 3 А. Н. Николюкин. Примечания // Байрон. Дневники. Письма. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. — С. 360. — (Литературные памятники).
- ↑ The Edinburgh Review, January 1808 (№ XXII), pp. 285-9.
- ↑ 1 2 3 П. И. Вейнберг. Предисловие к поэме «Английские барды и шотландские обозреватели» // Байрон. Т. III. — Библиотека великих писателей / под ред. С. А. Венгерова. — СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1905.