Перейти к содержанию

Чепелуэйт

Материал из Викицитатника
Логотип Википедии
В Википедии есть статья

«Чепелуэйт» (англ. Chapelwaite) — американский телесериал, экранизация рассказа Стивена Кинга "Поселение Иерусалим".

Цитаты

[править]
  •  

Кровь призывает кровь.

  •  

Червь растлевает.

Диалоги

[править]
  •  

Джордж Дэннисон: Я пришёл посоветовать вам и вашей семье не появляться в городе хотя-бы пару дней.
Чарльз Бун: Но у меня есть дела. Люди решат, что мы прячемся. А это неверно, сэр.
Джордж Дэннисон: Возможно вам не следует провоцировать людей.
Чарльз Бун: Моё имя провоцирует их. Кожа моих детей провоцирует их. У меня нет выбора.
Джордж Дэннисон: Вы можете вернуться восвояси.
Чарльз Бун: Напоминаю вам, что теперь это - мой дом. Думаю вы слышали о моих планах строить корабли? Через два года даже клеветники будут благодарить меня. — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Девушка апреля: Как тебя зовут?
Тэйн Бун: Тэйн. А тебя?
Девушка апреля: У меня нет имени.
Тэйн Бун: У всех есть имя.
Девушка апреля: Не у нас. Мы отказались от них. Наш Бог их запрещает.
Тэйн Бун: Запрещает христианские имена?
Девушка апреля: Наш Бог старше вашего.

Ни рук, ни ног, ни глаз, ни ушей.
Он ищет мясо, копаясь в земле.
Ни шеи, ни главы, ни носа, ни чела -
он пожирает мёртвые тела. — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Эйбл Стюарт: Если я поцелую белую девушку, меня вздёрнут.
Хоннор Бун: Я не белая.
Эйбл Стюарт: Достаточно белая. — 1 сезон, 3 серия.

  •  

Чарльз Бун: Ребекка упоминала истории о моём прадеде. А ты что слышал?
Эйбл Стюарт: В Углу Проповедников есть разные версии насчёт Джеймса Буна. Говорят он был убийцей, призраком, даже - самим Дьяволом. — 1 сезон, 5 серия.

  •  

Чарльз Бун: Ты боишься света?
Якуб: Мы любим тьму
Чарльз Бун: А христианского бога?
Якуб: В нём нет нужды. У нас свои боги. — 1 сезон, 5 серия.

  •  

Стивен Бун: Не беги от меня, дитя! Я твой отец.
Марселла Бун: Ты - чудовище. — 1 сезон, 6 серия.

  •  

Чарльз Бун: Что вы с ней сделали?
Стивен Бун: Я дал ей то, чего ты не смог - жизнь без стыда. — 1 сезон, 6 серия.

  •  

Пастор: Я благословил все комнаты в доме.
Джордж Дэннисон: Что-ж, Бог безусловно с нами.
Пастор: Какой бог? Похоже теперь существует выбор. — 1 сезон, 7 серия.

  •  

Джордж Дэннисон: Мы должны были провести вечность в раю.
Мэри Дэннисон: Нет никакого рая. Ты в него веришь, но я-то знаю: есть жизнь и есть ничто. Нам всю жизнь лгали. — 1 сезон, 7 серия.

  •  

Ребекка: Сейчас я думаю в основном о Боге. Все религии в мире утверждают, что их Бог - единственный. А теперь эти вампиры восстают из могил и говорят, что их Бог - настоящий. Кому же нам верить? Чьё виденье Бога истинно?
Чарльз Бун: Тот Бог, чья армия сильнее в данный момент - и есть истинный.
Ребекка: Так сегодня решится, кто будет Богом?
Чарльз Бун: Во всех войнах победители определяют истину. Включая Бога. — 1 сезон, 8 серия.

  •  

Ребекка: Я считала, что Бог - это любовь. И только.
Чарльз Бун: Ваша интерпретация мне нравится больше. — 1 сезон, 8 серия.

Чарльз Бун

[править]
  •  

Я отдаю приказы в море. На суше я даю выбор. — 1 сезон, 1 серия.

  •  

Будьте на моей стороне, констебль. Я и для вас работу найду. — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Прошлой ночью я вскрыл могилу Стивена. И знаете, что я там нашёл? Ничего. — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Я видел, что будет дальше. Новый мир будет принадлежать им [вампирам]. Я не позволю детям служить им, страдать. Я не пущу их в такое будущее. — 1 сезон, 7 серия.

  •  

Когда будет время, я расскажу вам [своим детям] о нашей семье. — 1 сезон, 7 серия.

  •  

Эта ночь покажет, чего мы стоим. — 1 сезон, 8 серия.

  •  

У меня есть опыт обороны корабля от мародёров. При должном укреплении пятеро сдержат пятьдесят. — 1 сезон, 8 серия.

  •  

'[Пастору]' Я знаю таких как вы. Всю свою жизнь вы чуть-что бежите к Богу, потому что он помогает. Вы приписываете Богу любую победу, даже если проделали всю работу сами. И списываете на божью волю каждое поражение, особенно, когда оно вызвано вашим невежеством и слабостью. Верите вы или нет - мне всё равно. Ступайте и будьте мужчиной, или стойте, и я покончу с этим и пойду защищать семью. Что вы решили, черт возьми? — 1 сезон, 8 серия.

  •  

Я и в правду приведу вас в ад. Но если вы останетесь, ад придёт к вам. — 1 сезон, 8 серия.

Ребекка

[править]
  •  

Есть те, кто живут и те, кто питаются живыми. Последние - трусы, им спокойнее и безопаснее жить на заднем плане, в тени. Но сильно ли я отличаюсь от этих вампиров? — 1 сезон, 6 серия.

Сэмюэл Гэллап

[править]
  •  

Если Господь воскресил Лазаря, то и Сатана мог воскресить Стивена Буна. — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Капитан Бон! Это мои друзья - инвесторы из Портленда. Они готовы купить вашу лесопилку, когда вы уедете или вконец разоритесь. — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Бог отрёкся от тебя и этого города. — 1 сезон, 6 серия.

Эйбл Стюарт

[править]
  •  

Я знаю Филиппа и Стивена Бунов, я работал на них. Они были обычными людьми, а потом - нет. — 1 сезон, 3 серия.

Стивен Бун

[править]
  •  

Дорогой кузен Чарльз! Когда ты получишь это письмо, я уже обрету последний покой. Наши отцы сошли в могилу злейшими врагами из-за собственности. Я не желаю нам такой судьбы, дорогой кузен. Я считаю, что твой отец был обманут моим. Т чтобы искупить грех моего отца, я завещаю тебе, Чарльз Бун, всё чем я владею: процветающую лесопилку и прилегающие к ней земли, а также наше родовое гнездо Чепелуэйт. — Письмо. 1 сезон, 2 серия.

  •  

Я выпью тебя до капли, кузен. И всех вас. — 1 сезон, 7 серия.

  •  

Наступление тьмы ещё прекрасней, чем я представлял. — 1 сезон, 10 серия.

Джеймс Бун

[править]
  •  

Я отправлю тебя к Богу, пока он не умер. — 1 сезон, 5 серия.

Дэниел Томпсон

[править]
  •  

Один моряк с фрегата французского
сказал девке: "Какая ты узкая!"
И сказала она: "Ты вошёл не туда,
куда просторней другая нора". — 1 сезон, 2 серия.

  •  

Вам лучше уйти, констебль, пока я не заслужил место в вашей камере. — 1 сезон, 3 серия.

  •  

На того-ли вы наставили пистолет? — 1 сезон, 7 серия.

Мартин Берроуз

[править]
  •  

Если наш Бог фальшив, то и их - тоже. — 1 сезон, 8 серия.

  •  

Я больше не понимаю этот мир. — 1 сезон, 8 серия.

  •  

Чем бы они не были, откуда бы они не взялись - нельзя дать им победить. — 1 сезон, 8 серия.

Якуб

[править]
  •  

Мы уже существуем в твоём мире, но это не жизнь. Мы прячемся в тени, питаемся падалью. Довольно! Теперь ваша очередь. — 1 сезон, 10 серия.