Перейти к содержанию

Рай

Материал из Викицитатника
Рай
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях

Рай — в религии и философии: состояние вечной совершенной жизни (существования, бытия) в гармонии с природой (мирозданием), нетронутое злом, временем, болезнями, страданиями, конфликтами. В переносном смысле — состояние совершенства и блаженства.

Рай в прозе

[править]
  •  

Душа — источник забот. Человек утратил рай в ту минуту, когда обрёл душу.[1]

  Сомерсет Моэм
  •  

Если живёшь в раю, то для тебя нет ничего святого.[1]

  Аркадий Давидович
  •  

 Из рая выгнали только Адама и Еву. Как же выбрались оттуда на свободу львы, орлы, блохи, обезьяны и т.д.? И даже яблоки?

  Станислав Ежи Лец
  •  

Когда я раздумываю над тем, сколько неприятных людей попало в рай, меня охватывает желание отказаться от благочестивой жизни.[1]

  Марк Твен
  •  

Настоящий рай — потерянный рай.[1]

  Марсель Пруст
  •  

Не пройдя все круги ада, не поймёшь, что такое рай.

  Веселин Георгиев
  •  

О, этот рай! Удивительное дело: едва женщина поднялась до мышления и самосознания, как первой её мыслью было: новое платье![1]

  Генрих Гейне
  •  

Рай можно определить как место, которого люди избегают.[1]

  Генри Торо
  •  

Рай — там, где я.

 

Le paradis terrestre est où je suis

  Вольтер, «Le Mondain», 1736
  •  

Только счастливые будут в раю. Несчастные прокляты как в той, так и в этой жизни.[1]

  Людвиг Бёрне
  •  

Ты сам творец своих благ и причина своих бедствий. Ад и рай находятся в твоей собственной душе.

  Пьер Марешаль
  •  

Я хочу попасть в ад, а не в рай. Там я смогу наслаждаться обществом пап, королей и герцогов, тогда как рай населён одними нищими, монахами и апостолами.[1]

  Никколо Макиавелли
  •  

Слева по борту — рай, сэр!

  — гардемарин Эдвард ЯнгФлетчеру Кристиану 15 января 1790 года, на борту корабля «Баунти», в виду острова Питкэрн[2]
  •  

 За кулисами неба спрятан рай.[3]

  Сергей Губерначук
  •  

Этот мир для кафиров является Раем

  Саид-афанди Чиркейский

Рай в стихах

[править]
  •  

Джемс Грив Богхед был мой сосед,
И если в рай пошёл он,
Хочу я в ад, коль райский сад
Таких соседей полон. — перевод Самуила Маршака

  Роберт Бёрнс
  •  

Мятежных склонностей дурман
Или страстей кипящих схватка
Всегда из края мечет в край,
Из рая в ад, из ада в рай!

  Пётр Вяземский, «Толстому», 1818
  •  

И вот тогда, молю беззвучно,
Дай мне исчезнуть в чёрной мгле, —
В раю мне будет очень скучно,
А ад я видел на земле.

  Саша Чёрный
  •  

Знаем, что плотью изгнившего ихтиозавра,
Хвощами истлевшими ― добела нить накаляя,
Мы молнию держим, чтоб радионосное Завтра
Нам арки воздвигло земного чудесного Рая.[4]

  Владимир Нарбут, «Шахтёры», 1921
  •  

В трактирах пьяный гул, на тротуарах грязь,
В промозглом воздухе платанов голых вязь,
Скрипучий омнибус, чьи грузные колеса
Враждуют с кузовом, сидящим как-то косо
И в ночь вперяющим два тусклых фонаря,
Рабочие, гурьбой бредущие, куря
У полицейского под носом носогрейки,
Дырявых крыш капель, осклизлые скамейки,
Канавы, полные навозом через край, ―
Вот какова она, моя дорога в рай![5]

  Бенедикт Лившиц, «В трактирах пьяный гул, на тротуарах грязь...», 1934
  •  

Слева по борту рай.
Держись, Сизиф, волоки до него свой камень.
Пусть бабочки на плече
Расправляют крылья, видя, как там, вдали,
Утро грызет капкан
И улыбается сломанными клыками, а
Слева по борту рай,
Справа по борту рай,
Прямо по ходу рай.

  Олег Медведев, «Слева по борту рай»

Пословицы и поговорки

[править]
  •  

Богатому рай, а бедному — ад.[6]

  •  

В рай за волоса не тянут. Чья воля, того и ответ.[7]

  •  

В рай просится, а смерти боится.[6]

  •  

В раю жить тошно одному.[6]

  •  

И в царство небесное даром не пустят.[6]

  •  

Рай и ад нужны тому, кто богат.[8]

  •  

Хлеба край — и под елью рай.[6]

Другие

[править]
  •  

Если бы Бог не прощал, рай был бы пустыней. [1]

  арабская
  •  

Если все попадут в рай, в аду пусто будет.[6]

  азербайджанская
  •  

Не верь в рай — больше хлеба собирай.[6]

  украинская
  •  

Никто на том свете не бывал.[6]

  белорусская
  •  

О рае можно только слышать, а видеть нельзя.[6]

  таджикская

См. также

[править]

Примечания

[править]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.
  2. Семакин Д. Е. Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II. ISBN: 978-5-4493-2582-2
  3. Сергей Губерначук, «Мозаика». – Сборник поэзий и цитат. – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 87.
  4. В. Нарбут. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.
  5. Б. Лившиц. «Полутороглазый стрелец». — Л.: Советский писатель, 1989 г.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Рай / Без бога шире дорога. Атеистические пословицы и поговорки / сост.: А. М. Жигулев. — М., Госполитиздат, 1963. — С. 91.
  7. В. И. Даль. Пословицы и поговорки русского народа. — 1853.
  8. Рай / Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965.