Перейти к содержанию

Черепашки-ниндзя (мультсериал, 2003)

Материал из Викицитатника
Черепашки-ниндзя (мультсериал, 2003)
Статья в Википедии
Новости в Викиновостях

«Черепашки-ниндзя» (англ. Teenage Mutant Ninja Turtles) — американский мультсериал 2003—2010 годов.

Цитаты и диалоги по сериям

[править]

Всё меняется [1.01]

[править]
  •  

Майки: Прощай, ржавая труба. Прощай, старый телефон. Прощай, канализационный люк. Прощай, мой дом родной.
Раф: Привет, жестокий мир. Пойдём.

Стать невидимкой [1.07]

[править]
  •  

Хан: Отличная сталь. Не скажешь, кто это тебе её дал?
Раф: Мама твоя.
Хан: Прости, не расслышал.

Шреддер атакует. Часть 1 [1.10]

[править]
  •  

Лео: Это что, новый вид почты? Майки назвал бы её «авиа» (раскрывает листок).
Ороку Саки (в записке): Воин, прочтя эту записку, ты прошёл первое испытание. Во имя воинской чести я прошу тебя встретиться со мной. Если ты следуешь Бусидо, то придёшь. И придёшь один.


  •  

(Лео побеждает ниндзя. Ороку Саки аплодирует.)
Ороку Саки: Впечатляюще, очень впечатляюще. Мне говорили, что ты хороший воин, но ты проивзошёл ожидания. Я Ороку Саки, воин ниндзя в 8 поколении. Ну, а ты?
Лео: Леонардо.
Ороку Саки: У тебя очень необычная внешность.
Лео: Это не костюм, хоть и трудно поверить.
Ороку Саки: Хм, пожалуй, поверить легче, чем ты думаешь, я достаточно повидал и готов к невероятному, но я пригласил тебя не для обмена комплементами. Нам нужно обсудить важные вещи.
Лео: Как я понимаю, это Вы прислали? (Показывая листок.)
Ороку Саки: Да, нам важно было встретиться быстрее, и теперь ты должен о многом узнать.
Лео: Но я хочу кое что выяснить. Например, почему Ваши ниндзя уже много месяцев не дают нам покоя, а?
Ороку Саки: Поэтому нам и нужно было поговорить. Мы боремся друг с другом, хотя нам давно пора объединиться и сражаться против нашего истинного врага.
Лео: Шрамы говорят мне, что Ваши ниндзя и есть истинный враг.
Ороку Саки: Хм, понимаю. Сейчас правда скрыта от тебя. Ты оказался в центре битвы, недоступной твоему пониманию. Но ты должен знать, что есть коварная и злая сила, которая в этот момент запускает свои щупальца во все сферы нашей жизни. Это организация, стремящаяся обрести власть при помощи преступлений, политических махинаций и коррупции в огромных масштабах.
(Лео удивляется. Майки, Раф и Дон наблюдают с крыши.)
Дон: Что он говорит?
Майки: Что-то насчёт лука или колбасы и сосисок на поджаренном хлебце (Раф даёт ему подзатыльник). Что? Плохо слышно, а я есть хочу.
Ороку Саки: К сожалению, единственный, кто противостоит этой злой силе — это я и моя скромная армия ниндзя. Мы боремся один на один как мой учитель, а до него его учитель. Мне уготовано судьбой сражаться на стороне добра. Я надеялся, что твоё сердце отзовётся на мой призыв, и мы будем драться вместе. Мы могли бы быть рядом.
Лео: Ну, я… я…
Ороку Саки: Я не требую решение здесь и сейчас. Подумай о том, что услышал сегодня и приходи завтра ночью с ответом (Лео поклоняется и, развернувшись, отходит). Подожди, есть ещё кое что. (Хлопает. Ниндзя подносит меч.) Этот меч хранится в моей семье целых 300 лет. Его изготовил мастер Тоси Курахара в 16 столетии. Говорят, что при ковке…
Лео: Курахара более 700 раз дорабатывал сплав, устраняя недостатки.
Ороку Саки: Хм, да. Ты действительно достоин. Я отдаю его тебе.
Лео: Нет, я…
Ороку Саки: Возьми. Я хочу, чтобы он был у тебя в знак признательности и искренности (поклоняется и уходит в тень).
Майки (на крыше): Ого. А сенсей Сплинтер не велел принимать меч от незнакомцев.

Рассказы Лео [1.19]

[править]
  •  

Кейси: Дому, конечно, требуется небольшой ремонт. Он обветшал с тех пор, как бабушки не стало.
(Эйприл случайно выпускает пыль из камина и кашляет вместе с Майки.)
Майки: А когда это было? До нашей эры?
Кейси: Ты вообще жил в канализации.

Охотник на монстров [1.20]

[править]
  •  

Кейси: Послушайте, уезжайте отсюда. В этих лесах нет ничего, кроме лесов. Так что всё, уезжайте.


  •  

(Дон касается Майки сзади.)
Майки: Ай! Донателло, я чуть от страха не умер.
Дон: Ну ведь не умер же.


  •  

Майки (грызёт фисташки): Что… что она сказала?
Дон: Я не расслышал, у меня над ухом кто-то грыз фисташки.
Майки (продолжая грызть): Что?

Возвращение в Нью-Йорк. Часть 1 [1.21]

[править]
  •  

Раф: Кто-то однажды сказал: «Единственное различие между мальчиком и мужем в размере их игрушек».

Что за Крок [2.12]

[править]
  •  

Раф: Эй, Стокман, мне нравится твой новый прикид.
Майки: Что случилось? Пауки не очень нравятся женщинам?
Стокман: Очень смешно.

Война в городе. Часть 3 [2.16]

[править]
  •  

Хан: Мастер, я остаюсь Вашим слугой и Пурпурные драконы тоже.
Шреддер (Караи): Хорошо. Приказываю вам избавить меня от этих вредителей [гангстеров].
Драконолиций: Эй, подождите! Это неправильно! Мы хотим получить владения Шреддера, а не отдавать их ему!
Хан: Предатель, как ты смеешь?
Босс гангстеров: Шреддер, в нашей семье есть поговорка… но ты никогда не услышишь её, огонь!

Враг у ворот. Часть 2 [2.20]

[править]
  •  

Хан: [про Зога] Сначала банда черепах, потом этот страшенный динозавр. Это какое-то шоу уродов.


  •  

Шреддер: Так-так-так, какой зверинец: крыса, 4 черепахи и трицератон, если я не ошибаюсь.

Исход. Часть 1 [3.25]

[править]
  •  

Агент Бишоп: Это совершенно неприемлемо. Почему Вы не сказали, что у Ороку Саки есть космолёт?
Бакстер Стокман: Вы не спрашивали.
Агент Бишоп: Сарказм — не способ построить хорошие отношения со мной, Стокман.

Кто виноват? [4.19]

[править]
  •  

Агент Бишоп: …Вы забыли, что Ваши просчёты привели к сбою в Нью-Йорке, превратившему весь город в скопище мутантов?
Бакстер Стокман: Хм, будто он таким не был.

История о мастере [4.22]

[править]
  •  

Лео: Наша история началась в Токио, в 60-х годах прошлого века. (Начинает рассказ.) Япония пыталась оправиться после…
Майки: После атаки Годзиллы?
Лео: Нет, после Второй мировой войны.


  •  

Старейший: [обращаясь к Йоши] Будь осторожен, сын. Мщение как заноза. Оно впивается в кожу и может отравить жизнь.

Новый Мировой порядок. Часть 1 [5.07]

[править]
  •  

Тэнгу-Шреддер: За мной, рабы. Давайте отправимся осматривать моё новое королевство. Какое же удовольствие мне доставят их крики, когда я переделаю мир по своему образу. Этот остров — отличное место для начала. Рвы со всех сторон позволят его легче защищать.
Ниндзя-мистик металла: Господин, есть первоочередной вопрос: узурпатор. Та, кто смеет называть себя Шреддером.
Ниндзя-мистик огня: Само её существование — насмешка над тобой. Ты должен сначала разобраться с ней.
Тэнгу-Шреддер: Я должен?! (Валит их на землю.) Я должен поступать, как мне вздумается.
Ниндзя-мистик земли: Да, прости нас.
Ниндзя-мистик огня: Пощади, господин.
Тэнгу-Шреддер: Вы меня забавляете, как, возможно, позабавит и уничтожение узурпатора. И когда с ней будет покончено, я обрушу хаос на этот мир.


  •  

Тэнгу-Шреддер: [про ниндзя фут] Я ожидал найти здесь воинов, а не школьников. Ступайте домой к своим мамочкам, маленькие ниндзя.

Возвращение Бишопа (Рыцарь Бишопа) [6.06]

[править]
  •  

Торбин Зикс (обращается к Ш’Оканабо): Ты всё это устроил ради одной поездки на луну, верно? Это всё ровно, что убивать муху из базуки.

План уничтожения (ДНК — не вода) [6.23]

[править]
  •  

Лео: Учитель рассказал историю. Как-то скорпион хотел переплыть реку и попросил лягушку перевезти его на тот берег. Лягушка сказала: «А если ты меня ужалишь?». Скорпион пообещал, что не станет этого делать, поэтому лягушка решила ему помочь. На середине пути лягушка почувствовала сильную боль в спине. Скорпион всё-таки укусил её. Яд начал действовать. И они оба стали тонуть. Лягушка закричала: «Зачем ты это сделал?! Теперь мы оба погибнем». Скорпион сказал: «Я это сделал, потому что я такой». Я думаю, если тебе дают шанс стать лучше, нужно хотя бы попробовать. Завтра утром сделай свой выбор: отправиться тебе в полицию или остаться с нами.
Клон Лео: Зачем мне это делать?
Лео: Чтобы понять, кто ты: скорпион или черепаха.

Школа каратэ [7.02]

[править]
  •  

Кейси: Чёрт, я опаздываю.
Эйприл: Но Кейси, ребята только что вернулись. Уверена, что твой учитель всё поймёт.
Кейси: Я не могу опоздать. Это неуважение. Встретимся позже, ребята. Да, и с возвращением вас! (Убегает.)
Лео: Не знал, что Кейси такой пунктуальный.
Раф: Не знал, что у Кейси есть часы.
Майки: И что он вообще следит за временем.
Лео: Похоже, новый сенсей и правда его здорово изменил.


  •  

Кейси: Простите, я опоздал, мистер Кан.
Кан: Никогда не произноси слово «простите». Это признак слабости!

Кризис личности [7.07]

[править]
  •  

Кейси: Было похоже, что они меня просто не знают.
Серлинг: Счастливчики.
Кейси: Может, в твоих программах есть ответ на то, почему мои друзья ни с того ни с сего так меня отлупили? Или, может, почему на них была надета эта форма бандитов футов?
Эйприл: Вообще-то после изучения собранных данных…
Серлинг: Мы с Эйприл обнаружили некий компьютерный вирус…
Эйприл: Который, без сомнения, творение Шреддера. Он заразил парней ещё в киберпространстве, подавив их мозговую активность и частично перепрограммировав. Теперь они как бы на службе у футов. Мы уже начали обновление антивирусных протоколов, чтобы впредь предотвратить такое. Но это не удалит вирус из разумов наших друзей.
Кейси: Я что-то запутался…
Серлинг: Слушай, а ты точно предок Коуди Джонса?
Кейси: Нет, послушайте. Если этот вирус — что-то вроде ложных воспоминаний, то это не лечится, ведь воспоминания не сотрёшь.
Серлинг: Вот и способ не отчаиваться.
Эйприл: Нет, он прав. Если бы мы могли как-то обойти его, задействовать другие воспоминания, более сильные, тёплые, в подсознании черепах могло бы возникнуть достаточное количество мозговой активности, чтобы преодолеть этот вирус. Они как бы проснутся от кошмара. (Целует Кейси.) Молодец, Кейси Джонс. А ты не согласен, Серлинг?
Серлинг: Целовать я его не буду.

Суперквест [7.09]

[править]
  •  

Лео: И что дальше? У каждого из нас есть ключ. Поделим добычу? Нам нужна только одна вещь.
Эльфинатор: Тебе, наверно, нелегко будет смотреть на то, как я заберу всё, и ты даже не успеешь сказать «надо же» (смеётся).
Лео: Значит, кто успел — тот и съел?

Ссылки

[править]