Чокки
«Чокки» (англ. Chocky) — фантастическая повесть Джона Уиндема 1963 года, расширенная в 1968 до романа.
Цитаты
[править]Пиф был невидимый маленький друг. Полли завела его лет в пять, и, пока он был с нами, он нам очень мешал. | |
Piff was a small, or supposedly small invisible friend that Polly. |
В отличие от Пифа Чокки не совался(лась) повсюду и не просился(лась) в уборную во время проповеди. Если бы пришлось выбирать, из двух невидимок я предпочёл бы Чокки. — 2 | |
Unlike Piff, he/she was not prone to appearing any — and everywhere, nor did he/she show any of Piff's talent for embarrassment such as a determined insistence on being taken to the lavatory in the middle of the sermon. On the whole, if one had to choose between the two, my preference was decided1y in favour of Chocky. |
… мой взгляд случайно упал на фотографию в «Дейли телеграф», которую держал пассажир напротив, и она сразу чем-то привлекла моё внимание. Я подался вперёд, чтоб лучше видеть. У тех, кто ежедневно ездит в поезде, вырабатывается особый рефлекс на такую нескромность. Мой визави опустил газету, взглянул на меня так, словно я браконьер или того хуже, и развернул её на другой странице. — 8; вариант трюизма | |
… my eye was caught by a photograph in the copy of The Daily Telegraph held by the man in the opposite seat. Even at a glance it had a quality which triggered my curiosity. I leant forward to take a closer look. Habitual travellers develop an instinct which warns them of such liberties. My vis-a-vis immediately lowered his paper to glare at me as if I were committing trespass and probably worse, and refolded it to present a different page. |
Перевод
[править]Н. Л. Трауберг, 1972 (с некоторыми уточнениями)