Перейти к содержанию

Half-Life

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «G-Man»)
Half-Life
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях

Цитаты из компьютерной игры Half-Life, а также её дополнений Half-Life: Opposing Force и Half-Life: Blue Shift.

Half-Life

[править]
(Гордон стоит перед G-Man’ом на маленьком островке в Зене)

Гордон Фримен во плоти или, точнее, в защитном костюме. Я принял решение избавить вас от вашего оружия, большая часть которого является собственностью правительства. Что же касается костюма — я думаю, вы его заслужили.

(Теперь на другом островке с углублением в центре. Вокруг лежат останки солдат и техники их подразделения)

Благодаря вам в настоящее время пограничный мир Зен находится под нашим контролем. Вы проделали достаточно грязную часть работы. Я впечатлён.

(Следующий остров. Он соединён с несколькими другими островами. На заднем плане летают Скаты из Зена)

Вот поэтому я здесь, мистер Фримен. Я рекомендовал ваши услуги моим… э-э-э… работодателям, и они, согласившись со мной, уполномочили меня предложить вам кое-какую работу. На мой взгляд, вы имеете безграничный потенциал.

(Теперь G-Man с Гордоном в монорельсовом вагоне, наподобие того, на котором Гордон ехал в Чёрной Мезе в начале игры. Вокруг тьма и сияние в виде световых лучей, идущих навстречу вагону, параллельно его движению)

Вы показали, что можете принимать благоразумные решения, поэтому я думаю, что вы не доставите особых проблем. Если вы заинтересовались моим предложением — просто станьте в портал, и я расценю это как согласие. В противном случае… Что ж… Я могу предложить вам битву, в которой у вас не будет шансов на победу. Это довольно разочаровывающая перспектива после всего того, что вам пришлось пережить.

(Дверь вагончика открывается, за ней — мерцающий зеленый портал)

Время делать выбор…

(Если не заходить в портал, то через некоторое время)

Настало время делать выбор…

(Если предложение принято)

Благоразумный выбор, мистер Фримен. Мы встретимся с вами позже.

(Если предложение отклонено)

Что же, похоже, мы не будем работать вместе.

(Фримена телепортирует обратно в Зен, где он безоружный оказывается перед отрядом пехотинцев Зена)

Никаких сожалений, мистер Фримен.

Секретные материалы

[править]

В самом начале игры вы можете увидеть, как G-Man предположительно спорит с учёным в помещении, в которое вы не можете попасть, но видите, что там происходит, через стекло. Если вы прислушаетесь, то услышите шум, доносящийся оттуда. И действительно, в файлах игры были найдены звуковые дорожки, относящиеся к этому моменту. Звук очень неразборчивый, так что для некоторых файлов существует несколько вариантов того, что же там сказано. Наиболее часто встречаемые:

  • «Это не вам решать» — gman_mumble1.wav
  • «[смех]» — gman_mumble2.wav (этот файл совершенно неразборчивый, вариантов очень много, и все они не имеют никакого смысла, но смех в конце есть всегда).
  • «Я хочу предложить вам кое-что, о чем вы не пожалеете» — gman_mumble3.wav
  • «Если б я думал над тем, почему его выбрал, я бы, конечно…» — gman_mumble4.wav
  • «Мои работодатели не согласны!» — gman_mumble5.wav
  • «Вы ученый, не имеете права отменять решения начальства!» — gman_mumble6.wav
  • «Я говорил вам тысячу раз: я против использования оборудования без дополнительных уровней защиты» — c1a0_sci_mumble.wav (отвечает учёный).

В игре звучат только 3 дорожки G-Man’a (1, 4, 5) и фраза учёного.

Другие

[править]
  • Учёный: Фримен, ты дурак!
  • Солдат: Я не подписывался на это дерьмо! Монстры — конечно, но гражданские… Кто вообще командует этой операцией?
  • Солдат: У нас потери!
  • Учёный [поправляет галстук]: И почему мы должны носить эти дурацкие галстуки?
  • Охранник: Эй, встретимся потом, я куплю тебе пива.
  • Солдат: Забудьте о Фримене! У нас тяжёлые потери! Мы отступаем!
  • Нихилант [после телепортации игрока в его логово]: ФРИИИИМЕЕННН!
  • Учёный в туалете [при попытке игрока открыть дверь]: Эхммм.

Half-Life: Opposing Force

[править]
(Шепард и G-Man в вертолёте, летящем через горы возле Нью-Мексико)

Итак… Капрал Шепард, вот мы и встретились. Пожалуйста, не подумайте, что я избегал Вас. Просто моего внимания требуют многие вещи в эти трудные времена. Я надеюсь, что вы меня понимаете. И сейчас я прошу вас о снисходительности. Я не могу закончить свой отчёт, пока не приведу все дела в порядок. Наибольшее затруднение вызвал комплекс Чёрная Меза, но, я думаю, теперь проблема должна разрешиться сама собой.

(Вспышка ядерного взрыва)

Да, именно так.

(Зен. Мимо пролетают острова)

Но всё еще нерешённым остаётся вопрос о свидетелях. Признаюсь, мне симпатизируют люди, которые адаптируются и выживают, несмотря ни на что… Они даже напоминают мне себя самого. Хотя бы из-за этого я намерен повременить с вашей смертью.

(Вокруг тьма и сияние в виде идущих параллельно, но по противоположному курсу вертолёта, световых лучей)

Я верю, что вы, будучи слугой человечества, понимаете, как важно быть благоразумным. Но мои наниматели не настолько доверчивы. И чтобы не подвергать Вас непреодолимому человеческому искушению — желанию всё рассказать, мы решили поместить Вас туда, где вы никому не сможете причинить вред и где никто не сможет причинить вред вам… Я уверен, для Вас это не самая худшая альтернатива. У вас нет другого выбора.

(Открывается дверь, ведущая в кабину управления. За дверью — зелёный портал. G-Man заходит в него и исчезает)

Другие

[править]
  • Сержант Дуайт Т. Барнс: Как твоё имя, солдат? Капрал Шепард? Звучит как «Капрал Шило в Жопе»! Представляешь, твоё имя каким-то мистическим образом попало на верх списка продвинутой тренировки! И я попрошу тебя… а ну тащи свою задницу вниз на тренировочную зону и отрапортуй полковнику Шарпу! Шагом марш, капрал!
  • Пулемётчик: [в вертолёте] Так, куда мы летим? Капитан, кажется, говорил что-то про «Чёрную Мезу» или что-то типа этого.
    Инженер: Чёрная Меза? Упс. Пилот думает, что мы летим домой к твоей мамочке.
  • Доктор: О, вы уже очнулись! Это вы, капрал Шепард? Я прочитал имя на вашей бирке. Я доволен, что мои усилия по спасению вашей жизни не были напрасны, [показывает в сторону мёртвого солдата] чего, к сожалению, не могу сказать насчёт него. Боюсь, с вами случилось что-то серьёзное — большинство ваших друзей не спаслись. Я надеялся, что вы, солдаты, прибыли спасти нас, но… кажется, сейчас мы все в одинаковом положении. Похоже, я видел рацию возле места аварии вертолёта, где я нашёл вас. Возможно, вы сможете пойти туда и вызвать помощь по радио.
  • Чёрный оперативник: Ну почему нам всегда приходится подчищать дерьмо, с которым не могут справиться эти солдафоны?
    Чёрный оперативник 2: И не говори! Лично я собираюсь доставить посылку и свалить отсюда.
    Чёрный оперативник: Ага… Но рано или поздно солдаты поймут, что происходит, хм.
    Чёрный оперативник 2: Осторожно с этой штукой! Одно неверное движение, и весь этот комплекс взлетит к чёртовой матери!
    Чёрный оперативник: Всё под контролем. А ты, главное, смотри в оба, здесь все ещё снуют эти твари.

Half-Life: Blue Shift

[править]
  • Учёный: [после остановки лифта] О нет… Наверное, опять эти люди из лаборатории Аномальных Материалов. У них всегда что-то ломается и выходит из строя. Я буду удивлён, узнав, если среди них есть… хоть у кого-нибудь есть голова на плечах.
  • Солдат: И почему мы должны делать грязную работу? Просто потому что команда Шепарда вляпалась во что-то?!
  • Раненый учёный: Мой коллега и я выбрали неправильный путь к спасению. Мы уже подходили к лаборатории прототипов, когда солдаты нашли нас… Ладно, послушай: если ты всё ещё хочешь выбраться отсюда живым, твоя единственная надежда — найти моего друга… Если ты сможешь пробраться мимо солдат, найди доктора Розенберга. С его помощью у тебя появится шанс выбраться отсюда…
  • Розенберг: [в конце говорит Калхуну] Слава Богу, вы здесь! Я уже было испугался, что инцидент, произошедший в последний момент, мог оставить вас в пограничном мире. Вы могли быть захваченными в бесконечный гармоничный рефлюкс. Но, к счастью, всё обошлось, и вы стоите здесь, передо мной. Мы все рады. Мы смогли выбраться из Чёрной Мезы. Спасибо вам, что осуществили эту рискованную затею. Мы сделали это, мистер Калхун, мы сделали это!
  • Розенберг: [при подъёме на лифте] Мы должны были подготовить Лямбда-реактор на случай побега, но тамошняя команда сражается с этими чудовищами. Все они возлагают надежды на кого-то по имени Фримен. Я думаю, что их усилия победить тщетны! Я хочу всего лишь убраться отсюда.
  • Дежурный охранник в главном холле: [после того, как игрок взял аммуницию и вернулся] О, теперь это. Похоже возникли проблемы с доступом в главный лифт в секторе G. Почему бы тебе не пойти туда и не посмотреть, в чём там дело?

См. также

[править]

Ссылки

[править]