Афера (фильм, 1973): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Saidaziz (обсуждение | вклад) дополнение, уточнение названия, лишняя викификация |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Википедия|Афера (фильм, 1973)}} |
{{Википедия|Афера (фильм, 1973)}} |
||
'''« |
'''«Афера»''' ({{lang-en|The Sting}}) — художественный фильм режиссёра Джорджа Роя Хилла, вышедший на экраны в 1973 году. |
||
== Фразы == |
== Фразы == |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
== Диалоги == |
== Диалоги == |
||
*— Я ему дал расклад как ты сказал. <br />— И? <br />— Подействовало. Он пригрозил |
*— Я ему дал расклад, как ты сказал. <br />— И? <br />— Подействовало. Он пригрозил убить меня. <br />— Чёрт, парень. Значит ты действительно произвёл на них впечатление. |
||
*— Дойл, клянусь, я сдал ему четыре тройки. Он передёрнул карты. Неужели ты его так просто отпустишь? <br />— Что ты мне предлагаешь? Сказать ему, что он шулер лучше чем я? |
*— Дойл, клянусь, я сдал ему четыре тройки. Он передёрнул карты. Неужели ты его так просто отпустишь? <br />— Что ты мне предлагаешь? Сказать ему, что он шулер лучше чем я? |
||
*— Как ты предпочитаешь работать. Деньги вперёд или процент со сделки?<br />— А кто лох?<br />— Дойл Лоннеган.<br />— (''пауза'')… Деньги вперёд. |
|||
[[Категория:Фильмы по алфавиту]] |
[[Категория:Фильмы по алфавиту]] |
Версия от 18:18, 24 марта 2013
«Афера» (англ. The Sting) — художественный фильм режиссёра Джорджа Роя Хилла, вышедший на экраны в 1973 году.
Фразы
- Джонни Хукер — Лютер сказал, что ты можешь научить меня кое-чему. Пить я уже умею.
- Генри Гондорф — Извините за опоздание ребята. Не мог с толчка слезть.
- Генри Гондорф — В таких случаях пей разбавленный джин. Не опьянеешь, а перегар от него как от крепкого.
- Дойл Лоннеган — Видишь этого парня в красном свитере? Его зовут Донни МакКой. Пока он промышляет рэкетом на Куннаро и ищет дельце посолиднее. Мы знаем друг друга с шести лет. Запомни его лицо. Если Донни узнает, что я позволил какому то уличному жулику кинуть меня, то придётся убить его и всех кто на него работает в Чикаго.
Диалоги
- — Я ему дал расклад, как ты сказал.
— И?
— Подействовало. Он пригрозил убить меня.
— Чёрт, парень. Значит ты действительно произвёл на них впечатление. - — Дойл, клянусь, я сдал ему четыре тройки. Он передёрнул карты. Неужели ты его так просто отпустишь?
— Что ты мне предлагаешь? Сказать ему, что он шулер лучше чем я? - — Как ты предпочитаешь работать. Деньги вперёд или процент со сделки?
— А кто лох?
— Дойл Лоннеган.
— (пауза)… Деньги вперёд.