Фрёкен Юлия: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Википедия}} |
{{Википедия}} |
||
[[Файл:Froken julie2 30318686.jpg|thumb|300x300px]] |
[[Файл:Froken julie2 30318686.jpg|thumb|300x300px]] |
||
'''«Фрёкен Юлия»''' ({{lang-sv| Fröken Julie}}) — пьеса шведского драматурга Августа Стриндберга. |
'''«Фрёкен Юлия»''' ({{lang-sv| Fröken Julie}}) — пьеса шведского драматурга [[Август Стриндберг|Августа Стриндберга]] 1888 года. |
||
⚫ | |||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
Строка 11: | Строка 9: | ||
{{Q|У меня и вообще-то нет предков, я зато сам могу предком стать!}} |
{{Q|У меня и вообще-то нет предков, я зато сам могу предком стать!}} |
||
== |
== Стриндберг о пьесе == |
||
⚫ | |||
{{Q|Трагическую судьбу фрекен Жюли я мотивировал множеством различных обстоятельств: |
{{Q|Трагическую судьбу фрекен Жюли я мотивировал множеством различных обстоятельств: врождённые «дурные» инстинкты матери; неправильное воспитание, данное девочке отцом; собственные природные свойства характера и влияние жениха на слабый, вырождающийся мозг; дальше – больше: праздничное настроение в Иванову ночь; отсутствие отца; ее месячные; уход за животными; будоражащее воздействие танцев; сумрак ночи; распаляющий воображение аромат цветов; и наконец, случай, столкнувший этих двоих в укромном месте, плюс дерзость возбужденного мужчины.}} |
||
{{Q|Поскольку мои персонажи люди современные, живущие в переходное время, более торопливое, истеричное, по крайней мере по сравнению с предыдущей эпохой, я изобразил их как характеры в большей степени неустойчивые, растерзанные или разорванные, соединившие в себе новое и старое, и мне отнюдь не кажется неправдоподобным, что актуальные идеи через газеты и разговоры проникают в ту среду, где обитают слуги.}} |
{{Q|Поскольку мои персонажи люди современные, живущие в переходное время, более торопливое, истеричное, по крайней мере по сравнению с предыдущей эпохой, я изобразил их как характеры в большей степени неустойчивые, растерзанные или разорванные, соединившие в себе новое и старое, и мне отнюдь не кажется неправдоподобным, что актуальные идеи через газеты и разговоры проникают в ту среду, где обитают слуги.}} |
||
{{Q|В настоящей драме я не пытался создать нечто новое, ибо это невозможно, а лишь хотел осовременить форму в соответствии с теми требованиями, которые, по моему мнению, люди новой эпохи должны бы предъявлять к этому виду искусства.}} |
{{Q|В настоящей драме я не пытался создать нечто новое, ибо это невозможно, а лишь хотел осовременить форму в соответствии с теми требованиями, которые, по моему мнению, люди новой эпохи должны бы предъявлять к этому виду искусства.}} |
||
[[Категория:Пьесы |
[[Категория:Пьесы]] |
||
[[Категория:Произведения Августа Стриндберга]] |
Текущая версия от 11:01, 3 ноября 2021
«Фрёкен Юлия» (швед. Fröken Julie) — пьеса шведского драматурга Августа Стриндберга 1888 года.
Цитаты[править]
Умереть? Как глупо! В таком случае уж лучше устроить отель! |
[Фрекен:] Вы не хотите умереть вместе со мной? |
И над его гробом сломают наш герб — графский род угаснет… а лакейское отродье попадет в приют, будет пожинать лавры под забором и кончит за решеткой! |
У меня и вообще-то нет предков, я зато сам могу предком стать! |
Стриндберг о пьесе[править]
Я нахожу радость жизни в сокрушительных, жестоких жизненных битвах, и для меня наслаждение состоит в том, чтобы что-то узнать, чему-то научиться. |
Трагическую судьбу фрекен Жюли я мотивировал множеством различных обстоятельств: врождённые «дурные» инстинкты матери; неправильное воспитание, данное девочке отцом; собственные природные свойства характера и влияние жениха на слабый, вырождающийся мозг; дальше – больше: праздничное настроение в Иванову ночь; отсутствие отца; ее месячные; уход за животными; будоражащее воздействие танцев; сумрак ночи; распаляющий воображение аромат цветов; и наконец, случай, столкнувший этих двоих в укромном месте, плюс дерзость возбужденного мужчины. |
Поскольку мои персонажи люди современные, живущие в переходное время, более торопливое, истеричное, по крайней мере по сравнению с предыдущей эпохой, я изобразил их как характеры в большей степени неустойчивые, растерзанные или разорванные, соединившие в себе новое и старое, и мне отнюдь не кажется неправдоподобным, что актуальные идеи через газеты и разговоры проникают в ту среду, где обитают слуги. |
В настоящей драме я не пытался создать нечто новое, ибо это невозможно, а лишь хотел осовременить форму в соответствии с теми требованиями, которые, по моему мнению, люди новой эпохи должны бы предъявлять к этому виду искусства. |